Сказка — спутница детства

Разделы: Музыка


Вы со сказкой никогда,
Никогда не расставайтесь.
Пусть бегут, бегут года –
К сказкам снова возвращайтесь!

Цели урока:

  1. Воспитывать эмоциональное отношение к живописи, классической музыке, искусству слова.
  2. Развивать воображение, фантазию, умение активно и самостоятельно воплощать свой творческий замысел в художественной деятельности.
  3. Закрепить знания об особенностях некоторых шедевров мировой культуры, созданных композиторами, поэтами, художниками.

Оборудование:

  • плакат “Лесное озеро”;
  • портреты П.И. Чайковского, Н.А. Римского–Корсакова, К. Сен–Санса, М.А. Врубеля;
  • видеокассета;
  • репродукции “Царевна–Лебедь” М.А.Врубеля, из балета “Лебединое озеро”;
  • книга “Сказки А.С.Пушкина”;
  • фонограммы: музыка из балета “Лебединое озеро”, фрагмент сюиты “Карнавал животных” К. Сен–Санса, “Три чуда” Н.А. Римского–Корсакова.

Путешествие I

– Итак, мы с вами сегодня отправляемся в сказочное путешествие. В нашем путешествии примут участие музыка, проза, поэзия, живопись, сказка, фрагменты из мультфильма и кинофильма. Садитесь поудобнее, прикройте глаза… начинаем…

(Звучит “Интродукция” из балета П.И.Чайковского)

– Сгущаются сумерки. Лес замер в ожидании чуда. На озеро опустился голубовато–серебристый туман, приглушил его сияющее зеркало… Из–за макушек вековых сосен торжественно выплывает луна. Она протекает сквозь синеватую пелену и становится похожей на задымленное круглое стеклышко или на потускневшую жемчужину. Окружающий лес утонул во тьме и бросает на воду темную тень.

И тиной запахло, и сырость ползет.
Трясина заманит, сожмет, засосет.
“Кого? Для чего? – камыши говорят. –
Зачем огоньки между нами горят?”
Но месяц печальный безмолвно поник.
Не знает. Склоняет все ниже свой лик.
И, вздох повторяя погибшей души,
Тоскливо, бесшумно шуршат камыши.

(К. Бальмонт)

– Но что это? Какие–то необычные звуки нарушают здешнюю тишину. Это из зарослей величественно выплывают лебеди. Всмотритесь: может быть, это юная царевна со свитой, заколдованные злым волшебником, о которых поэт Николай Гумилев сказал так:

Я вспоминаю, и что–то должно появиться,
Как в сумрачной драме развязка:
Печальная девушка, белая птица,
Иль странная, нежная сказка.
И новое солнце заблещет в тумане,
И будут стрекозами тени,
И горные лебеди древних сказаний
На белые выйдут ступени…

– Кажется, что всё поёт. Эта мелодия завораживает, манит в волшебную страну грез. Там, где музыка, – там и волшебство.

– Понравилось ли вам путешествие к озеру? Что вы из него запомнили?

– Во время словесного рассказа раздавалась музыка. Созвучна ли она по настроению, по ее особенностям тому лесному пейзажу, о котором шла речь?

– Она “словно соткана из легких, прозрачных звучаний, и поэтому слушать ее нужно не дыша, чтобы не вспугнуть очарования волшебства”. Кудеснику–композитору очень хотелось рассказать о том, как таинственны лесные озера, как рождается на их берегах сказка.

(Просмотр фрагмента мультфильма).

– Вы узнали этот мультфильм?

Музыка П.И. Чайковского созвучна ему по настроению. Однако в музыке лебединого царства выражена тревога, предчувствие печальных перемен. Нежная, задумчивая, светлая вначале, мелодия к завершению картины разрастается, по замыслу П.И. Чайковского, в скорбную песнь, разносящуюся над спящим лесом и взволнованной поверхностью озера.

– Вы, ребята, знаете, что прием превращения персонажа в птицу традиционен для сказки. Им пользовались и писатели, и народные сказители. В каких сказках так было?

– Я вам сейчас расскажу отрывок из “Сказки о царе Берендее” В.А. Жуковского, а вы слушайте и, может быть, тоже вспомните о чудесном превращении в птиц?

“…В исходе четвертого дня – подъезжает он к озеру. Гладко озеро то, как стекло; вода наравне с берегами, всё в окрестностях пусто, румяным вечерним сиянием воды покрытые гаснут, и в них отразился зеленый берег и частый тростник. И все как будто бы дремлет; воздух не веет, тропинка не тронется, шороха в струйках светлых не слышно.

Иван–царевич смотрит, и что же он видит? Тридцать хохлатых сереньких уточек подле берега плавают, рядом тридцать белых сорочек подле воды на травке лежат…. Высокая трава у берега, густые кусты….”

(Выслушиваются ответы детей).

– Образ птицы довольно часто встречается и в поэзии, и в произведениях разных композиторов. Но сегодня разговор идет о Лебеде:

Ясно утро. Тихо веет
Теплый ветерок;
Луг, как бархат, зеленеет,
В зареве восток.
Окаймленное кустами
Молодых ракит,
Разноцветными огнями
Озеро блестит.
Тишине и солнцу радо,
По равнине вод
Лебедей ручное стадо
Медленно плывет;
Вот один взмахнул лениво
Крыльями, и вдруг
Влага брызнула игриво
Жемчугом вокруг.

(Иван Никитин)

– Прекрасный лебедь… Образ девушки–птицы уходит корнями в греческую мифологию. Уже тогда лебеди были символом чистоты, нежности и верности. Если вы знаете стихи о лебедях – прочтите, пожалуйста, сейчас.

(Дети читают стихи о лебеде Н.Заболотского, Л. Озерова)

Лебедь в зоопарке.

Сквозь летние сумерки парка
По краю искусственных вод
Красавица, дева, дикарка –
Высокая лебедь плывёт…
Головка ее шелковиста,
И мантия снега белей,
И дивные два аметиста
Мерцают в глазницах у ней.
И светлое льется сиянье
Над белым изгибом спины.
И вся она как изваянье
Приподнятой к небу волны.

(Николай Заболотский)

Балерин плывет лебяжья стая,
Шумно распахнулись веера.
Свет и ветер, музыка блистает.
Музыка нова, хоть и стара.
Облаком едва заметной дрожи,
Дымкою, слетающей с высот,
В зеркалах неуследимо множась,
Лебедь белая легко плывет.

(Лев Озеров)

– Благодарю вас за прекрасное чтение!

– Я знаю, вы очень любите музыку великого русского композитора П.И. Чайковского. Какие балеты этого композитора вам известны? (Ответы детей: “Спящая красавица”, “Щелкунчик”, “Лебединое озеро”).

– Образ чудных белых лебедей был дорог П.И. Чайковскому задолго до того, как он написал музыку к балету “Лебединое озеро”. Сначала это был короткий – всего одно действие – балет для детей, и назывался он “Лебединая песня”. 126 лет прошло со дня написания этого мирового шедевра. К 1876 г. относится работа П.И. Чайковского над его первым балетом. Композитор охотно работал над этим произведением, т.к. с ранней молодости любил балет. Его музыка дышит грустной мечтательностью, и ее главный стимул укладывается в представление о человеческой тоске по идеалу.

Давайте сегодня еще раз прослушаем музыку этого балета.

(Звучит “Интродукция”).

ИНТРОДУКЦИЯ (лат. introduktio –“введение”) – небольшое введение, вступление (обычно в медленном темпе), предшествующее иногда изложению основной части музыкального произведения.

С темой “Интродукции” перекликается и мелодия, служащая основным стержнем музыкальной драматургии балета – мелодия лебедей. Трепетная, окрашенная светлой печалью мелодия, передающая образ лебедей в этом произведении, стала основной темой и в балете “Лебединое озеро”. В оркестре слышатся гобои, сопровождаемые взволнованными арпеджио арф и тремоло струнных инструментов.

ТРЕМОЛО (итал. tremolo – “дрожащий”) – это быстрое многократное повторение звука или двух звуков, находящихся друг от друга на расстоянии не менее терции.

Или на фоне волшебного тремоло высоких смычковых инструментов и спокойных арпеджио арфы у гобоя возникает лейтмотив лебедей…

– Действие I. Юный принц Зигфрид достиг совершеннолетия. К нему собрались друзья. Веселье прерывает владетельная принцесса – мать Зигфрида, которая сообщает ему, что завтра на балу ему предстоит выбрать невесту среди девушек, приглашенных на праздник. Над парком, где веселится принц Зигфрид с друзьями, пролетает стая лебедей. Ночью Зигфрид отправляется поохотиться на лебедей. И что же он видит?

Белые лебеди – это прекрасные девушки, заколдованные злым Гением – Ротбартом. Только по ночам превращаются они в людей. Лебеди приводят Зигфрида в глухую лесную чащу, к берегу темного озера, около которого высятся развалины мрачного замка.

(Прослушивание “Танца лебедей”).

– Какие чувства передавали девушки в своем танце? (Ответы детей: боль, печаль, тоску. Они страдали от того, что потеряли свободу и не могут снова стать людьми.)

– Вместе с обаятельными и грациозными девушками–лебедями на озере резвились и маленькие лебеди, помните? А какие они? Какой образ нарисует ваше воображение? Как они танцуют?

(Прослушивание “Танца маленьких лебедей”).

– Эта музыка трогательно проста, поэтична, исполнена наивной грации. Музыка привлекательна. Чайковский великолепно использовал здесь звучание деревянных духовых инструментов. Отрывистые, легкие звуки двух гобоев и аккомпанирующих им фаготов воспроизводят “топчущиеся” изящные и слаженные движения танцующих маленьких лебедей.

– А теперь представьте, что вы – маленькие лебеди, и потанцуйте. Только не все вместе, а по нескольку человек.

(Звучит современное переложение “Танца маленьких лебедей”)

– Поэтесса Маргарита Алигер так увидела этих лебедей:

Помогая ходу истории,
Пробуждая совесть и честь,
Героические оратории
И симфонии в мире есть.
Но меж ними храня и милуя,
Беззаветно любя людей,
Существует улыбки милая –
Танец маленьких лебедей.
В беспросветные дни осенние
И в дремучий, лютый мороз,
После грозного потрясения,
Злых обид и черных угроз
Вдруг почувствуешь: легче дышится.
И внезапно в душе твоей
Ни с того, ни с сего послышится
“Танец маленьких лебедей”.
Неожиданное спасение,
Белый плеск лебединых крыл.
Зашумели ключи весенние
Драгоценных душевных сил.
Дело доброе не забудется,
И наказан будет злодей
До поры, пока сердцу чудится
“Танец маленьких лебедей”.

– Здесь, на берегу озера, принц встречает прекрасную Одетту. Их сердца загораются любовью. Что же принц обещал Одетте?

(Ответы детей: принц поклялся в любви.)

– Да, ее красота очаровывает принца, и он клянется девушке–лебедю Одетте в вечной любви. Только искреннее чувство может спасти Одетту и ее подруг от злых чар Ротбара. И это спасет их от заклятья и вернет свободу.

– Почему принц так полюбил Одетту? Какая она, расскажите!

(Ответы детей и прослушивание фрагмента “Одетта” – адажио из балета “Лебединое озеро”).

– Это искреннее поэтическое признание в любви. Солирующие звуки скрипки и прозрачные аккорды арфы передают лирические чувства Одетты и принца Зигфрида.

– Второе действие. Бал. По приказу матери принц должен выбрать себе невесту. На балу самые разные принцессы танцуют с Зигфридом, но он ни на кого не обращает внимания. И вдруг замечает девушку, очень похожую на Одетту. Кто же это?

(Ответы детей: это Одиллия, дочь злого волшебника).

– Вы правы. Она поразительно похожа на Одетту. Злой Гений приказывает ей очаровать Зигфрида и вырвать у него признания в любви. Они решили обмануть принца, чтобы помешать ему освободить от заклятия Одетту.

– Внешне Одиллия очень похожа на Одетту. А какая она по характеру? Давайте послушаем музыку.

(Звучит фрагмент “Одиллия”, выслушиваются ответы детей).

– Да, она холодная. Но принц, не узнав Злого Гения, принимает Одилию за свою возлюбленную – Одетту. Он объявляет матери о своем решении жениться не этой девушке. Колдун торжествует! Клятва нарушена, теперь Одетта и ее подруги погибнут. В это время в окне появляется Одетта. Зигфрид в отчаянии. Он понимает, что стал жертвой обмана. Но уже поздно – клятва произнесена. Ротбар и Одиллия исчезают. Несчастный принц в порыве отчаяния убегает к озеру.

Снова на озере страшная буря. Это злой волшебник хочет помешать принцу встретиться и объясниться с Одеттой. Но Зигфрид пробивается сквозь грозу и мрак, сквозь злые чары и все преграды. Добро побеждает зло.

– Подведем итог. Вы видите, композитору так удалось рассказать о добром и светлом, злом и жестоком, что вы, слушая музыку, узнаете и добрую Одетту, и холодную Одиллию.

– О персонажах балета можно рассказывать и с помощью красок. Но сначала подумайте, какие краски вы подобрали бы, рассказывая о добром, светлом? И какие краски для того, чтобы рассказать о злом, жестоком? Вот теперь приступайте к рисованию.

Царевна#&150;Лебедь(Раскрашивание индивидуальных заготовок – лебедей).

– После первого путешествия вы получили задание нарисовать то, что вам понравилось в нашем путешествии.

– Сегодня мы вместе с Лебедем отправимся в мир мечты замечательного, самого загадочного и фантастического из всех русских художников XIX – начала XX столетия, – Михаила Александровича Врубеля.

(Показ автопортета Врубеля).

Михаил Александрович Врубель (1856–1910 гг.) родился в Омске и прожил здесь 3 года. Родился он в семье военного юриста. Врубель – мастер уникальных возможностей, прославивший свое имя буквально во всех видах и жанрах изобразительного искусства: в живописи, графике, декоративной скульптуре, театрально–декорационном искусстве. Он был известен как автор живописных полотен, декоративных панно, фресок, книжных иллюстраций. Сказочное время не ждет, надо спешить! Давайте доверимся художнику и своим чувствам!

(Показ репродукции “Царевна–Лебедь”).

“Царевна#&150;Лебедь”В портрете Врубеля есть и очарование пушкинской Лебеди – хрупкой, мечтательной, загадочной; и неизбывная печаль, трагичность Одетты Чайковского; и величие легендарной нашей княгини Ярославны.

Русский художник Михаил Врубель жил давно, но его прекрасные полотна до сих пор радуют нас, помогают стать благороднее, добрее, чище.

Давайте повнимательнее рассмотрим картину. Как будто в самую глубину вашей души заглядывают широко открытые чарующие очи царевны. Она словно видит прошлое и будущее, поэтому, может быть, так печально и чуть удивленно приподняты ее брови, сомкнуты губы. Кажется, она готова что–то сказать, но – молчит!

Мерцают бирюзовые, голубые, изумрудные, рубиновые самоцветные камни узорчатого венца кокошника, и кажется, это трепетное сияние сливается с отблеском зари на гребнях волн и прозрачным светом окутывает тонкие черты ее бледного неземного лика.

В сумерках на фоне мерцающего на полотне моря у нас на глазах разворачивается удивительное действо: правое крыло Царевны уже обратилось в морскую жемчужную пену, а левое как будто каменеет, застывая перламутровым оперением. В картине есть особый секрет слияния образа Лебеди и Царевны. Рука героини сказки украшена драгоценными кольцами и похожа на вытянутую шею птицы, а прозрачные камни перстней “превращаются” в глаза лебедя. Если всмотреться, на полотне можно увидеть не одно, а два существа. Неверный свет заката придает им трепетную изменчивость. Царевна оборачивается к зрителю и на наших глазах превращается в Лебедя… Лебедь – звучит что–то тревожное, недаром это была любимая картина А. Блока.

В сгущающихся сумерках с багряной полосой заката царевна уплывает во тьму, и она только в последний раз обернулась, чтобы сделать свой странный предостерегающий жест. Эта птица с ликом девы едва ли станет женой Гвидона, благополучия не обещает ее грустный прощальный взор.

Тут она, взмахнув крылами,
Полетела над волнами
И на берег с высоты
Опустилася в кусты.
Встрепенулась, отряхнулась
И Царевной обернулась…

Оказывается, художник Михаил Врубель очень любил не только живопись, но и музыку, пение. Сказочные образы его картин лучше всег “оживают” под музыку.

– А сейчас – премьера песни “Поверь в сказку” (сл. и муз. Л.А. Старченко), исполняет Наталья Горина.

– Вот и закончилось второе путешествие. Теперь мы с вами отправляемся в мир музыки, в мир оперы Н.А. Римского–Корсакова, в мир сказки А.С. Пушкина.

Путешествие II.

– Мы снова будем говорить о лебеде, только уже как одном из номеров сюиты. А написал ее французский композитор Камиль Сен–Санс. Правда, он был не только композитором, он был пианистом, органистом, писателем (писал стихи и комедии).

Сен–Санс родился в Париже в 1835 году. Музыку начал сочинять с 5 лет. Родители мальчика много внимания уделяли музыкальным занятиям сына, и он делал большие успехи. Первый концерт Сен–Санса состоялся, когда юному пианисту исполнилось 10 лет. А в 18 лет им с большим успехом была исполнена первая симфония. Сен–Санс много путешествовал и с огромным интересом относился к музыке народов других стран. Сен–Санс несколько раз бывал в России, очень любил музыку русских композиторов и охотно знакомил с ней любителей музыки у себя на родине.

Произведения Сен–Санса отличаются яркой выразительностью, изяществом, близостью к народно–бытовой музыке.

Сюита “Карнавал животных”, созданная в 1886 году, вобрала в себя все эти характерные черты творчества композитора. Своей сюите автор дал подзаголовок: “Большая зоологическая фантазия”.

В этом произведении нашли отражение воспоминания и привязанности детства. С раннего возраста Сен–Санс чутко прислушивался к звукам природы: журчанию ручейка, шелесту листвы, тихому дуновению ветерка. И все эти звуки находили воплощение в создаваемых композитором музыкальных произведениях. Маленький Камиль увлекался естественными науками: он собирал коллекции насекомых, минералов, выращивал цветы. Но с особой любовью относился к животным. Это и послужило впоследствии основанием для создания “Карнавала животных”.

“Карнавал животных” – это сюита, или, как автор ее назвал, “зоологическая фантазия” для двух фортепиано, струнного квартета, флейты, кларнета и ксилофона.

“Карнавал животных” был опубликован в 1922 году и вскоре получил большую популярность. В сюите 13 номеров, каждый из которых имеет заглавие и финал.

Сюиту открывает “Королевский марш львов”. Есть там и “Слон”, “Кенгуру”, “Ослы”, “Аквариум”, “Куры и петухи” и одно из популярнейших произведений композитора пьеса “Лебедь”. На ее основе создан вдохновеннейший балетный номер. (“Умирающий лебедь”). Как он называется, я не буду говорить. Постарайтесь дать ей название после прослушивания. Договорились?

(Слушание музыки)

– Так как вы назвали бы этот номер?

– В этом произведении присутствует звукоизобразительный элемент, передающий колебание волн. Они “чувствуют” величественную и гордую птицу, которая скользит по воде благородно, плавно и красиво.

Словарная работа: запись слов в тетради “сюита”, “карнавал”.

– А самый загадочный художник за всю историю живописи – Леонардо да Винчи (1452–1519). Сочиненные им притчи, сказки, легенды принесли ему при жизни не меньшую известность, чем картины. Обо всем этом мир узнал сравнительно недавно. И хотя время жестоко обошлось с памятью о великом творце, не оставив его потомкам даже места его захоронения. Но в огне нескончаемых войн и пожарищ чудом уцелели бесценные леонардовские манускрипты. Рукописное наследие Леонардо насчитывает свыше 7 тысяч листов, исписанных мелким убористым почерком.

Вы сейчас услышите легенду о лебеде, написанную великим человеком…

Лебедь.

Склонив гибкую шею к зеркалу воды, лебедь долго всматривался в свое отражение. Он понял причину усталости и озноба, пронизывавшего все его тело, словно в зимние холода.

Теперь он доподлинно знал, что час его пробил и настала неотвратимая пора прощания с жизнью. Его перья были так же прекрасны и белоснежны, как и в далекие годы юности. Ему удалось пронести в незапятнанной чистоте свое одеяние через все жизненные невзгоды и испытания, через зной и стужу.

И теперь он был готов спокойно и достойно закончить свои дни. Изогнув красивую шею, он медленно и величаво подплыл к старой плакучей иве, под чьей сенью любил, бывало, переждать летний зной.

Опустился вечер, и закат окрасил в пурпур спокойные воды озера. В глубокой вечерней тишине, воцарившейся вокруг, послышалось лебединое пение. Никогда ранее лебедь не пел с такой проникновенной задушевностью и щемящей тоской. Он вдохновенно пел о своей любви к природе, небу, земле, воде…

– Лебедь поет, – прошептали зачарованные прощальной песней рыбы, птицы и все прочие обитатели полей, лесов и лугов. – Это песня умирающего лебедя.

Нежная грустная песня эхом разнеслась по округе и замерла с последними лучами солнца…

– Как, по–вашему, созвучна ли по настроению легенда Леонардо и музыка Сен–Санса?

Оба эти произведения проникновенные и преисполнены светлой грустью. Свои сказки Леонардо черпал из жизни – этого “великого учителя, у которого есть чему поучиться даже писателям”.