Сценарий спектакля "Колобок" на французском языке

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


 На сцене – домик, внутренней стороной к зрителю, внешней – к лесу.

У домика сидят дед и бабка Дед что–то строгает, бабка вяжет.

Vieillard: J’ai faim. Je veux manger. Ma bonne femme, fais–moi une galette. J’aime la galette...

Vieille: Moi aussi, j’aime la galette. Mais je ne peux pas en faire une, je n’ai pas de farine.

Vieillard: Tu n’as pas de farine? Prends des grains de ble. Avec les grains de ble tu peux faire de la farine. Et avec la farine tu feras la galette.

Vieille: Bon.

(Бабка уходит в домик)

Vieillard: Le matin quand on a faim

Rien n’est meilleur que le pain.

On est assis tous en rond

On se dit: “Bon appetit!”

Et on croque. Que c’est bon!

Les tartines...pas trop fines

Avec de la confiture, bien sur!

On boit, on mange, on rit

Oui, quand on a faim

Rien n’est meilleur

Que le petit déjeuner du matin.

(Появляется бабка. Она поет песню)

Vieille: J’aime la galette

Savez–vous comment?

Quand elle est bien faite

Avec du beurre dedans!

(Она возвращается к деду)

Voila la galette. Elle est ronde, ronde, rondelette.

Vieillard: Ah. Quelle jolie galette! (Он берет колобок и обжигается) Aie, Aie, mais elle est chaude! Mets–la sur la fenetre.

(Бабка делает у колобка нос, глаза, рот, приговаривая)

Vieille: Point, point, virgule, tiret –

Le visage est deja fait!

(Бабка кладет колобок на окно. Дед и бабка уходят)

Колобок: Je ne veux pas rester sur la fenetre. Je veux me promener.

(Колобок прыгает с подоконника. Вместо игрушки на сцене появляется ребенок,
исполняющий роль Колобка. Он бежит в лес)

Колобок: Je suis la Galette

Ronde, ronde, rondelette!

J’ai quitté la grand–mère,

J’ai quitté le grand–père.

Un, deux, trois –

Je m’en vais au bois!

(Колобок убегает за кулисы. На сцену важно выходит петух)

Петух: Le matin dans le jardin

Trois petits coqs se promènent.

L’un est rouge et l’autre est gris,

Un coq mange et l’autre crie

“Cocorico!”

Le troisième est tout noir

Et c’est la fin de l’histiore.

(Из–за кулис выбегает колобок напевая песенку)

Петух: Qui es–tu?

Колобок: Je suis la Galette,

Ronde, dorée, appétissante.

П: Où vas–tu?

K: Dans la forêt.

П: Galette, que tu es bien cuite!

K: Oui. (гордо)

П: Galette, que tu es dorée!

K: Oui. (красуясь)

П: Galette , que tu es sucrée! Je veux te manger.

K: Bon. Mais écoute d’abord ma petite chanson.

Je suis la Galette

Ronde, ronde, rondelette.

Je cours dans le bois –

Attrape–moi!

(Колобок убегает со сцены)

П: Où est la Galette?

Elle est partie. Quel dommage!

(Петух уходит со сцены. Появляется мышка)

Мышка: La petite souris Grisette

Habite une maisonnette.

La maisonnette est grande –

Grisette est très contente!

(Появляется Колобок)

M: Qui es–tu?

Колобок: Je suis la Galette,

Ronde, dorée, appétissante.

M: Où vas–tu?

K: Dans la forêt.

M: Galette, que tu es bien cuite!

K: Oui. (гордо)

M: Galette, que tu es dorée!

K: Oui. (красуясь)

M: Galette , que tu es sucrée! Je veux te manger.

K: Bon. Mais écoute d’abord ma petite chanson.

Je suis la Galette

Ronde, ronde, rondelette.

Je cours dans le bois –

Attrape–moi!

(Мышка убегает со сцены. Появляется зайчик)

Зайчик: Mes petits pieds

Font tap–tap–tap!

Mes petites mains

Font pat–pat–pat!

Un, deux, trois,

Un, deux, trois,

Trois petits tours

Et puis s’en va.

(Появляется Колобок, Зайчик прячется за кустамию. В начале диалога с Колобком он боязливо выглядывает из–за куста)

З: Qui es–tu?

Колобок: Je suis la Galette,

Ronde, dorée, appétissante.

(выходит из–за куста)

З: Où vas–tu?

K: Dans la forêt.

З: Galette, que tu es bien cuite!

K: Oui. (гордо)

З: Galette, que tu es dorée!

K: Oui. (красуясь)

З: Galette , que tu es sucrée! Je veux te manger.

K: Bon. Mais écoute d’abord ma petite chanson.

Je suis la Galette

Ronde, ronde, rondelette.

Je cours dans le bois –

Attrape–moi!

(Колобок убегает. На сцену, напевая песенку, выходит лиса.

У нее в лапах 4 модных шляпки. Она садится под ёлочкой и, примеряя их, рассказывает стихотворение)

Лиса: Quand je mets mon chapeau gris –

C’est pour aller sous la pluie.

Quand je mets mon chapeau vert –

C’est que je suis en colère.

Quand je mets mon chapeau bleu –

C’est que ça va déjà mieux.

Et je mets mon chapeau blanc

Quand je suis trés content!

(Появляется Колобок)

Л: Qui es–tu?

Колобок: Je suis la Galette,

Ronde, dorée, appétissante.

Л: Où vas–tu?

K: Dans la forêt.

Л: Galette, que tu es bien cuite!

K: Oui. (гордо)

Л: Galette, que tu es dorée!

K: Oui. (красуясь)

Л: Galette , que tu es sucrée! Je veux te manger.

K: Bon. Mais écoute d’abord ma petite chanson.

Je suis la Galette

Ronde, ronde, rondelette.

Je cours dans le bois –

Attrape–moi!

(Лиса слушает песню, приставляя лапу к уху)

Л: J’ai mal aux oreilles,

Je suis très, très vieille.

Qu’est–ce que tu chantes?

Je n’entends pas.

Répète la encore une fois...

(На сцене появляются все участники спектакля)

Зайчик: Ne l’écoute pas!

Петух: Ne l’écoute pas!

Мышка: Ne l’écoute pas!

Дед с бабкой: Ne l’écoute pas!

Все хором: Elle veut te manger!

Колобок: Tu as faim? Tu veux manger?

Attends un peu...

(Колобок скрывается за занавесом и появляется с тарелкой полной маленьких булочек)

K: Voilà les petites galettes. Mange–les!

(Лиса берет тарелку и уходит за кулисы. Все участники сказки,

взявшись за руки, водят хоровод вокруг Колобка и поют песню)

Все вместе: J’aime la Galette

Savez–vous comment?

Quand elle est bien faite

Avec du beurre dedans!

Tra–la–la–la–la–la–la–la–laire!!!