Сказка на повторительно-обобщающих уроках английского языка в 5-м классе

Разделы: Иностранные языки


Уроки повторения и обобщения пройденного материала подчас становятся скучными для школьников. Особенно это касается учащихся 5-6 классов, когда объем изученного материала невелик. К тому же этот материал отрабатывается из урока в урок. А в конце изучения определенного тематического блока ученики ждут чего-то нового, новой формы применения полученных знаний (лексических единиц, разговорных фраз), а не просто словарные диктанты и диалоги по схеме. Тогда на помощь приходит игра. Связь с начальной школой еще не прервана, она продолжается, и мы играем в театр.

Ребятам, начинающим изучать английский язык в пятом классе, был предложен специально разработанный учебник для общеобразовательных школ «Новый курс английского языка для российских школ» (ав. Афанасьева О.В., Михеева И.В.). Учебник достаточно коммуникативен, особенно первый его блок «Знакомство», где вводятся структуры приветствия, прощания, представления; и меньше внимания уделено чтению. В ходе изучения первого блока мы постоянно использовали данные речевые единицы в диалогах репродуктивного и продуктивного характера. О втором типе диалогов хочется сказать подробнее. Это диалоги: с подстановкой имен (собственных или вымышленных), с опорными сигналами (на доске указываются лишь начальные буквы или слова реплики); новой ситуации: знакомство англичан и русских – игра (класс делится на две команды: русские и англичане, какая команда лучше представит себя), игра – зоопарк (используем игрушки), и, наконец, представление (озвучивание) своих любимых сказочных героев.

В связи с тем, что 2006-2007 учебный год объявлен годом славянской письменности и культуры, я решила использовать на уроках в 5-6 классах материал русских народных сказок. Каждый урок можно начинать с фонетической зарядки, представленной русской скороговоркой (это особенно необходимо в 5 классе, где закладывается фонетическая (произносительная) база иностранного языка). В старших классах можно использовать многочисленные пословицы, проводя аналогию между родным и иностранным языком, выясняя происхождение пословиц, устанавливая языковые реалии разных народов.

Таким образом, главной целью обучения иностранному языку в настоящем учебном году я считаю необходимость знакомства с культурой английской нации через язык, через языковые единицы изучаемого языка, начиная с отдельных слов, пословиц, поговорок и завершая сказками. Но при этом не стоит забывать и собственную культуру, язык, необходимо постоянно сравнивать языковые реалии разных стран, искать что-то общее, выяснять причину близости, родства. Главной целью таких уроков я ставлю: воспитание уважения, чувства гордости за свой великий язык, культуру; и вместе с тем - формирование интереса и уважения к культуре другого народа.

Так, учащимся 6-х классов было предложено подготовить краткий пересказ отрывка своей любимой русской народной сказки в прошедшем времени (Past Simple), что совпало с изучаемой грамматической темой. Это задание формирует умение составлять краткий пересказ текста, с выделением главных действий. Позже, ученики по пересказанным отрывкам угадывали сказки, подготовленные одноклассниками.

Ученики 5-х классов выполняли рисунки отдельных эпизодов сказок, создавали и героев, каковыми их представляют – хорошими или плохими, радостными или печальными, большими или маленькими. Это пригодилось нам позже при изучении второго блока учебника «Мир вокруг нас», где мы давали характеристики героям. Вся эта деятельность и явилась подготовкой инсценировки сказки «Колобок» на английском языке, где путешествие главного героя сопровождается постоянным знакомством с лесными жителями.

Сказка позволила учащимся-артистам почувствовать себя в новой ситуации, где они закрепляли навыки устной речи по теме «Знакомство». А учащиеся-зрители закрепляли навыки аудирования.

В ходе урока обобщения и закрепления по теме «Знакомство» были реализованы следующие цели:

- практическая - использование и закрепление разговорных единиц по теме «Знакомство» в новой ситуации;
- развивающая цель - развитие навыков говорения, аудирования и восприятия иноязычной речи;
- воспитательная – воспитание уважения к русской культуре, умения внимательно слушать собеседника (этикет общения).

Оборудование: рисунки-декорации, выполненные учащимися к сказке «Колобок», маски, костюмы, аудиокассета с песенкой «Hello».

I. Оргмомент.

Приветствие учащихся.

Учитель: - Hello! How are you?

Ученики: - Hello, fine thank you. And how are you?

Учитель: - I’m fine thank you. Sit down, please.

II. Активизация знаний учащихся.

Учитель: Сегодня мы побываем в гостях у русской народной сказки. Давно вы не слышали сказок? А вот сейчас услышите и увидите. Что такое сказка? (вопрос к классу) Сказка – это произведение устного народного творчества о вымышленных героях и событиях. Первые сказки появились на Руси еще в IX-X вв., они передавались из поколения в поколение устно. Они всегда скрашивали отдых людей, заставляли их отправиться в другой мир – мир волшебства. Но сами сказки были отражением жизни людей, они описывали качества человека, его пороки. Ведь каждая сказка, дошедшая до нас с незапамятных времен, до сих пор нас чему-то учит. Конечно, сказки, пришедшие к нам из X в. претерпели изменения (почему?). И лишь 300 лет назад сказки начали записывать на русский язык. Интересно, что каждый народ имеет свое собрание сказок – свое зеркало истории, где отразились быт, нравы, мечты данной народности. И позже мы будем знакомиться и с английскими сказками, и вы увидите отличие их от русских народных. А пока мы представляем вам русскую народную сказку «Колобок» на английским языке. Будьте готовы в конце сказки определить характер героев, главную мысль сказки, чему она вас научила.

III. Сказка «Kolobok» (ведущий – учитель, сказочные герои – ученики).

Ведущий:

Собирайся, народ!
Открывай пошире рот!
Смесь из сказок Fairy Tales
Или попросту Cocktail.
Три медведя, серый зайка,
Гуси, Емеля, балалайка,
Волк и семеро козлят
Вас сейчас повеселят
Не прощаемся засим
See you later говорим.

Жили-были бабка, дедка.
Захотелось им конфетки.
Нет денег на пирожок-
Испекли они колобок.
Meet Kolobok.

Колобок:

-Hello, I’m Kolobok. What’s your name?

Дед:

-Hello, I’m Dedka. Nice to meet you, Kolobok.

Бабка:

- Hello, I’m Babka. Nice to meet you, Kolobok.

Колобок:

- Nice to meet you. How are you?

Бабка и дед хором:

Fine, thank you.

Ведущий:

Бабка с дедкой очень рады-
Вот какая им награда:
Колобок румяный, спелый.
Вот бы скушать целый.

Колобок на стол не лез,
А укатил он прямо в лес.
Зайка первым ему попался -
Быстро с зайкой он расстался.

Meet Zaika.

Колобок:

Hi, I’m Kolobok. And what’s your name?

Заяц:

Hi, I’m Zaika. Nice to meet you, Kolobok.

Колобок:

Nice to meet you. How are you?

Заяц:

I’m fine, thank you. And how are you?

Колобок:

I’m OK, thank you.

Заяц:

Bye, Kolobok.

Колобок:

Bye, Zaika.

Ведущий:

Каждый колобка хотел откушать,
Так давайте дальше слушать.
Вот встретил он мишку,
Что потерял елову шишку.
Meet Mishka.

Медведь:

(рев) Hi, I’m Mishka.

Колобок:

Hello, my name is Kolobok. Nice to meet you. How are you?

Медведь:

(рев) How are you?

Колобок:

I’m OK, thank you.

Медведь:

Bye, Kolobok.

Колобок:

Bye, Mishka.

Ведущий:

Была для мишки важнее
Еловая шишка.
Катится дальше,
А навстречу волк.
Он зубами «щелк».

Meet Volk.

Волк:

Hello, I’m Volk. What’s your name?

Колобок:

My name is Kolobok. Nice to meet you, Volk.

Волк:

(облизываясь) Nice to meet you. How are you?

Колобок:

Fine, thank you. Bye, Volk.

Волк:

Bye, Kolobok.

Ведущий:

Быстро от волка он убрался.
Волк грустным стоять остался.
Дальше было рыжее диво,
Что хвостом вертело красиво.

Meet Fox.

Лиса:

Hi, I’m Лисонька.

Колобок:

Hello, I’m Kolobok. Nice to meet you.

Лиса:

Nice to meet you, Kolobok. How are you?

Колобок:

I’m fine, thank you. And how are you?

Лиса:

OK.

Ведущий:

Сказала так она и съела колобка.
Вот сказка какова -
Ушел от бабки, дедки,
Мишки, волка, зайки.
Но лиса в рыжей майке
Была достаточно хитра, быстра.
И съела колобка.
Всех артистов ждем на сцене
Зритель вас сейчас оценит.
А теперь споем все вместе
Время прозвучать и песне.

Герои сказки исполняют песню «Hello».

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Babka.
My name is Babka.
Hello, Babka, hello, Babka, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Dedka.
My name is Dedka.
Hello, Dedka, hello, Dedka, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Kolobok.
My name is Kolobok.
Hello, Kolobok, hello, Kolobok, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Zaika.
My name is Zaika.
Hello, Zaika, hello, Zaika, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Mishka.
My name is Mishka.
Hello, Mishka, hello, Mishka, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Volk.
My name is Volk.
Hello, Volk, hello, Volk, hello.

Hello, hello, hello.
What’s your name?
Hello, hello, hello.
My name is Foxie.
My name is Foxie.
Hello, Foxie, hello, Foxie, hello.

IV. Подведение итогов.

Учитель, обращается к учащимся с вопросами: понравилась ли им сказка, всё ли было понятно, чем запомнилась игра актёров, в чём отличие сказки от оригинала, чему научила сказка, кто из героев понравился.

Итак, сегодня мы много с вами общались, общался весь класс: кто-то слушал, а кто-то говорил. И самое важное, что мы не побоялись представить эту сказку зрителям.

А теперь можно подумать и о следующей сказке, которая ожидает нас во втором блоке учебника, а мы, выучив больше слов, сможем сделать её еще интересней.

Домашнее задание: создать портрет героя сказки, подумав о его качествах, наружности (цвет, размер, характер)

22.01.2007