Литературный вечер о жизни и творчестве Роберта Бернса

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Учебная задача: развитие межкультурной компетенции, а также совершенствование навыков устной речи и произношения.

Воспитательная цель: осуществлять нравственное воспитание, формировать интерес к иноязычной культуре.

Образовательная цель: расширять кругозор и повышать общую культуру учащихся, приобщать к иноязычной культуре.

Развивающая цель: развивать интеллектуальную, эмоциональную и мотивационную сферы личности учащихся.

Оборудование: записи произведений шотландской рок группы: “Rhazard Dum”, “ Over old hills”, “ Klistone”; портрет Р. Бернса, репродукция с изображением памятника поэту, диапроектор, экран.

Ход мероприятия

Ha экран npoецируется nopтрет P. Бернса.

Compere: We begin our school party dedicated to Scotland's greatest poet, Robert Burns. Robert Burns was the most democratic poet of the 18th century. His birthday is celebrated in Scotland as a national holiday. Burns is very popular in Russia too. His first poems were translated into Russian at the close of the 18th century. Russian people admire Robert Burns1 s poems and songs in the original and in the wonderful translations of Samuel Marshak.

Now some pupils will tell you about Robert Burns's life.

Ha экране новый кадр: дом, в котором родился Р.Бернс.

The first pupil: Robert Burns, Scotland's national poet, was born on January 25, 1759, in a small clay cottage at Alleyway, in Ayrshire, Scotland. His father, William Burns, was a poor farmer. He built this small clay cottage with his own hands: There were seven children in the family, and Robert was the eldest. His father knew the value of a good education, and he tried to give his children the best education he could afford. Robert was sent to school at the age of six, but as his father could not pay for the two sons, Robert and his brother Gilbert attended school in turn. When not at school, the boys helped their father with his work in the fields. But soon the teacher left, and so Burns's father along with his four neighbours invited a young school-teacher. John Murdoch, to teach their boys. When Murdoch left, the poet's father taught the children himself. Reading and writing, arithmetic, English grammar, history, literature, French and Latin — that was Robert Burns's education.

William Burns died in February 1784. Later Robert Burns wrote about his father in his verses "My Father Was a Farmer":

My father was a farmer
upon the Carrick border, O,
And carefully he bred me
in decency and order, O.
He bade me act a mainly part,
though I had ne'er a farthing. O,
For without an honest, mainly heart
no man was worth regarding, O.

Robert's mother knew many Scottish songs and ballads and often sang them to her son in his childhood. His mother's friend Betty told Robert many fantastic tales about devils", fairies and witches. Burns's mother died in 1820. She lived long and enjoyed the fame of her poet son.

На экране появляются строки одного из стихотворений Р.Бернса.-

The second pupil: Robert Burns became fond of reading. He read whatever he could lay his hands on. His favourite writers were Shakespeare, Sterne, Smollett, and Robert Fergusson, a talented Scottish poet (1750—1774). Fergus-son's tragic fate deeply touched Burns. Burns devoted many verses to Fergusson. In 1787, Robert Burns erected a monument over the grave of the Scottish poet Robert Fergusson at his own expense, when the book of his poems was published. Robert Burns began to write poetry when he was fifteen. He composed verses to the melodies of old folk-songs, which he had admired from his early childhood. He sang of the woods, fields and wonderful valleys of his native land. After William Burns's death the family moved to Mossgiel, where Robert and his brother Gilbert rented a small farm. The young men worked hard, but the land gave poor crops. The family began to live worse. Just at that time Burns fell in love with Jean Armour and was going to marry her, but the girl's father did not want to have a poor peasant for his son-in-law. Seeing that there was no way for a poor peasant to earn his living in Scotland, Burns decided to sail for Jamaica. To get some money for his passage, he published some of his poems, Six hundred copies of "Poems Chiefly in the Scottish Dialect" were printed in Kilmarnock in July 1786. Their success was complete. The edition was quickly sold out and Robert Burns became well known and popular.

Ha экране появляется новый кадр: памятник Р Бернсу в деревне Аллоуэй (графство Эршир).

The third pupil: Instead of going to Jamaica, Burns went to Edinburgh, the capital of Scotland. He had received a letter from several Edinburgh scholars, who praised his verses and invited him to come to the capital. In Edinburgh Burns was welcomed as one of the "wonders of the world". A new and enlarged edition of his poems was the result. But soon Edinburgh society grew tired of him and forgot about the poet.

Robert Burns left Edinburgh and returned to his native village with money enough to buy a farm and marry Jean Armour, his "Bonnie Jean". Burns devoted to Jean many beautiful poems, such as "I Love My Jean", "It Is Na, Jean, Thy Bonnie Face" and many others.

Though Burns's poems were, very popular, he always remained poor. He worked hard on his farm. But in 1791 Burns went bankrupt and had to sell the farm. He became a customs officer in the town of Dumfries. The work was hard, and it destroyed the poet's health. He died in poverty at the age of thirty-seven. Burns was buried in Dumfries. His funeral was attended by a crowd of ten thousand. They were the common Scottish people whom he had loved and for whom he had written his poems and songs. In the picture you see the Monument to Robert Burns at Alloway, in Ayrshire .

Compere: The poetry and songs of Robert Burns are famous all over the world. Burns is very dear to us, Soviet people. He was a democratic poet. His sympathy was with the poor, he hated the rich and hoped for a better future for the people, for equality and justice for all. Now you \yill hear his most popular poems. Listen to his poem "Is There for Honest Poverty".

The fourth pupil:

IS THERE FOR HONEST POVERTY

Compere: Robert Burns was a freedom loving person and poet. He wrote many poems and "The Tree of Liberty" is the best of them.

The fifth pupil:

THE TREE OF LIBERTY

Heard ye o' the tree o' France?
I watna what's the name o't
Around it a' the patriots dance,
Weel Europe kens the fame o't.
It stands where ance the Bastile stood,
A prison, built by kings, man,
When Superstition's hellish brood
Kept France in leading-strings, man. <...>
Let Britain boast her hardy oak,
Her poplar and her pine, man,
Auld Britain ance could crack her joke,
And o'er her neighbours shine, man.
But seek the forest round and round,
And soon 'twill be agreed, man,
That sic a tree cannot be found
'Twixt London and the Tweed, man.
Without this tree, alake! this life
Is but a vale o' woe, man;
A scene o' sorrow mixed wi' strife,
Nae real joys we know, man. <,..>•
Wi' plenty o' sic trees, I trow,
The warld would live in peace, man;
The sword would help to mak a plough,
The din o1 war wad cease, man.
Like brethren in a common cause,
We'd on each other smile, man;
And equal rights and equal laws
Wad gladden every isle, man.

ДЕРЕВО СВОБОДЫ

Есть дерево в Париже, брат,
Под сень его густую
Друзья отечества спешат,
Победу торжествуют.
Где нынче у его ствола
Свободный люд толпиться,
Вчера Бастилия была,
Всей Франции темница. <…>
Британский край! Хорош твой дуб,
Твой стройный тополь – тоже.
И ты на шутки был не скуп,
Когда ты был моложе.
Богатым лесом ты одет –
И дубом и сосной, брат,
Но дерева свободы нет
В твоей семье лесной, брат!
А без него нам свет не мил
И горек хлеб голодный.
Мы выбиваемся из сил
На борозде бесплодной. <…>
Но верю я: настанет день,-
И он не за горами,-
Когда листвы волшебной сень
Раскинется над нами.
Забудут рабство и нужду
Народы и края, брат,
И будут люди жить в ладу,
Как дружная семья, брат!

Compere: Burns had a deep love for Scotland, its history and folklore. His favourite national hero was William Wallace, the leader of the uprising against the English oppressors. In many of his poems Burns sings the glorious past of his native land.

The sixth pupi1:

SCOTS, WHA HAE

Compere: Burns also sings the beauty of his native land.

The seventh pupil:

MY HEART'S IN THE HIGHLANDS

My heart's in the Highlands, my heart
is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing
the deer,
A-chasing the wild deer and following
the roe —
My heart's in the Highlands, wherever
I go!
All hail to the Highlands, all hail
to the North,
The birthplace of valour, the
country of worth!
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever
I love
Farewell to the mountains high cover'd
with snow,
Farewell to the straths and green
valleys below,
Farewell to the forests and wild-hanging
woods,
Farewell to the torrents and loud-pour-
ing floods!
Adieu for a while, I can never
forget thee,
The land of my fathers, the soil
of the free,
I sigh for the hour that shall
bid me retrace
The path of my childhood, my own
native place.
My heart's in the Highlands, my heart
is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing
the dear,
A-chasing the wild deer and following
the roe —
My heart's in the Highlands, wherever
I go!

В ГОРАХ МОЕ СЕРДЦЕ

В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу.
Прощай, моя родина! Север, прощай, -
Отечество славы и доблести край.
По белому свету судьбою гоним,
Навеки останусь я сыном твоим!
Прощайте, вершины под кровлей снегов,
Прощайте, долины и скаты лугов,
Прощайте, поникшие в бездну леса,
Прощайте, потоков лесных голоса.
В горах мое сердце… Доныне я там.
По следу оленя лечу по скалам.
Гоню я оленя, пугаю козу.
В горах мое сердце, а сам я внизу!

Compere: The poem "John Barleycorn" is symbolic in meaning — John Barleycorn personifies the strength of the common people which is immortal and cannot be done away with.

The eighth pupil:

JOHN BARLEYCORN

Compere: Burns was a remarkable lyric poet. In his lyrical poems and songs Burns glorifies true love and friendship,

The ninth pupil:

OF A' THE AIRTS THE WIND CAN BLAW

Of a' the airts the wind can blaw,
I dearly like the West,
For there the bonnie lassie lives,
The lassie I lo'e best;
There wild woods grow, and rivers row,
And mony a hill between;
But day and night, my fancy's flight
Is ever wi' my Jean.
I see her in the dewy flowers,
I see her sweet and fair;
I hear her in the tunefu' birds,
I hear her charm the air;
There's not a bonnie flower that springs
By fountain, shaw, or green,
There's not a bonnie bird that sings
But minds me o' my Jean. <...>

ЗАПАДНЫЙ ВЕТЕР

Из всех ветров, какие есть,
Мне западный милей.
Он о тебе приносит весть,
О девушке моей.
Леса шумят, ручьи журчат
В тиши твоих долин.
И, как ручьи, мечты мои
К тебе стремятся, Джин.
Тебя напоминает мне
В полях цветок любой,
И лес в вечерней тишине
Заворожен тобой.
Бубенчик ландыша в росе,
Да и не он один,
А все цветы и птицы все
Поют о милой Джин, <…>

Compere: Some of Robert Burns's lyrical poems are popular as songs all over the world. Now a group of girls will sing a song "A Red, Red Rose" (words by R. Burns]. Учащиеся исполняют песню "A Red, Red Rose" на стихи P. Бернса

Compere: Robert Burns's poems and verses inspired Beethoven, Schumann, Mendelssohn and other composers who wrote music to them. The best-known cycle of songs to Robert Burns's verses was composed by Georgi Sviridov. The tunes to Robert Burns's songs were written by Dmitri Shostakovich, Nikolai Myaskovsky, Yuri Levitin .

Аnd now let's sing the most popular song by Robert Burns "Auld Lang Syne" together. It has now become a parting song at any party or meeting of friends.

При подготовке к вечеру о жизни и творчестве Р. Бернса использовала

следующую литературу:

  1. Алексеева М.П. и др. Английская поэзия в русских переводах ( XIV-XIX века) . М., 1981.
  2. Хрестоматия по английской литературе для VIII-IX классов с преподаванием ряда предметов на английском языке. М., 1995.
  3. Веселухина К. В., Ковалева Л.И. Пособие по внеклассной работе. М., 1978
  4. .Здоровова Б.Б. Сборник песен на английском языке. М., 1990