Использование оригами-историй при обучении монологической речи

Разделы: Иностранные языки


Традиционно считается, что оригами помогает в изучении геометрии, ИЗО или труда, но это не единственные предметы, где оно может помочь учителю. Оригами-истории помогают развитию монологической речи при изучении иностранного языка.

Оригами-истории имеют множество названий: сторигами (storigami= origami+storytelling), ори-истории (oristories), сказки из бумаги и другие. Я остановилась на названии "оригами-истории", потому что, на мой взгляд, оно более понятно отображает сущность данного действия. Считается, что термин сторигами (storigami) ввела в 1990 году писательница Кристина Калевиг (Christine Petrell Kallevig) и даже сочинила стихотворение:

Storytelling and Origami
Together as one,
Two arts combined,
Doubles the fun!

Монологическая речь на начальном этапе обучения иностранному языку вызывает большие трудности. Неподготовленному ребенку трудно запомнить даже небольшой текст. Именно для упрощения запоминания (основываясь на выводах детских психологов) служат наглядные опоры.

С помощью техники оригами можно получить необходимую наглядную опору и повысить мотивацию учащихся, так как происходит чудо превращения листа бумаги в фигурку, то есть виден результат.

Рассказ, представленный мной в качестве примера, взят с сайта Рэйчел Кэтц и не является единственным и уникальным в своем роде. Любой может рассказать свою историю, складывая при этом не очень сложную фигуру оригами. Главное, чтобы история по сюжету подходила к конечной фигурке и по возможности обыгрывала каждый шаг (этап) складывания.

Оригами-истории отличаются от театра оригами тем, что для обучения необходимо, чтобы процесс складывания фигурки был напрямую связан с рассказываемой историей, а театр оригами просто предполагает замену кукольного театра на фигурки из бумаги, выполненные в технике оригами, и зритель не видит самого процесса создания фигурки, а только конечный результат.

Наглядная опора и так называемая "память пальцев" помогают ученику не сбиться во время произнесения монолога, каким бы длинным он ни был. В среднем такая оригами-история состоит из 10-15 шагов и до 30 предложений, то есть довольно большой объем текста для начинающих изучать иностранный язык.

Кроме того, развитие с помощью оригами мелкой моторики помогает развитию мозга в целом и развитию памяти в том числе.

Обычно учащиеся произносят монологи невыразительно и без особого желания. Рассказ необычной или даже сказочной оригами-истории, совмещенный с показом этой истории, помогает ученику более выразительно построить свой монолог. Конечно, в дальнейшем процессе обучения будет изменен вид монологической речи - она превратится уже в личностное высказывание на заданную тему - но на начальном этапе метод запоминания не обязательно рифмованного текста с наглядной опорой очень хорошо помогает избавиться ученику от так называемого "страха говорения". Так как сформировать и сформулировать монологическое высказывание учащемуся непросто, возможно применение оригами-историй как шаблона, который может быть изменен в процессе дальнейшего обучения. Также оригами-истории направлены на активизацию обучения, которая позволяет снять многие проблемы.

Обычно рассматривается активизация обучения монологическому высказыванию с опорой на текст или с помощью наглядных опор. В оригами-историях используется опора и на текст, и на наглядный объект. Снимается страх совершения речевого поступка, есть интерес и мотивация, к тому же четко видна последовательность действий и высказываний, присутствует зачин, главная часть и завершение. Зрительная опора обеспечивает более эффективное запоминание, способствует развитию зрительной, оперативной и долговременной памяти. Также оригами-истории косвенно способствуют и повышению мотивации при аудировании, потому что учащиеся, которые слушают монолог, стараются его понять, чтобы уловить сюжет. Возможно даже повторение по памяти только что прослушанной оригами-истории, где в качестве наглядной опоры будут выступать диаграммы шагов, сделанные в технике оригами, но уже без опоры на текст. Возможна и работа в паре, где учащиеся работают по очереди (шаг - один, шаг - другой), или тот, кто только что рассказал оригами-историю, молча складывает фигурку, а другие ученики пытаются вспомнить, о чем говорилось именно на этом этапе.

Интересно, что одна и та же (по технике складывания) оригами-история может иметь различный сюжет. Это позволяет учащимся и учителям самим придумывать истории с опорой на одну и ту же диаграмму складывания одной и той же фигурки. Такое творческое задание может еще больше повысить мотивацию и превратит обычный монолог в увлекательное действо. Особенное удовольствие ученикам доставляют динамические модели, которые могут двигаться в умелых руках.

Конечно, монолог в форме оригами-истории не полностью развивает именно собственные речевые навыки учащихся, потому что они повторяют чужие слова, не создавая собственные высказывания, но это один из наиболее легких способов избавления от страха перед говорением. А развить собственные речевые навыки могут помочь именно дополнительные задания по оригами-историям, которые были рассмотрены выше. Кроме этого, можно изменить суть рассказа, описать или дать характеристику любому персонажу оригами-истории, то есть производить самостоятельные языковые и речевые трансформации текста.

Так как в большинстве оригами-историй в конце предлагается либо вопрос-загадка, либо предложение к обсуждению и есть текст, то этот способ обучения, называемый "снизу вверх", может активировать и диалогическую речь учащихся.

С методической точки зрения, монолог в виде оригами-истории может быть устным выступлением (презентацией), если это длинный рассказ, или устным сообщением, если он состоит всего из 5-7 предложений. Диаграммы в технике оригами скорее всего являются невербальными опорами, хотя они и не похожи на обычные таблицы. Для чтения диаграмм оригами необходимо знать несколько условных обозначений, но обычно это не составляет труда даже для шестилетнего ребенка.

Можно распечатать диаграммы с текстами оригами-истории и раздать учащимся, а можно применить для этих целей проектор или интерактивную лоску, на которой последовательно был бы отображен каждый шаг, и возможно одновременное заучивание истории группой учащихся одновременно.

Для самосознания ученика и соответственно его учебной мотивации важно признание заслуг, то есть необходимо уметь делать нечто такое, что могли бы по достоинству оценить родители и друзья. Оригами-история в этом смысле намного эффективнее, чем, например, умение сложить стаканчик, самолетик или хлопушку из бумаги, что умеют многие. Вера в себя помогает и легче переживать ошибки, без которых, естественно, не обходится ни одно обучение.

На следующем этапе обучения можно предложить учащимся самим создавать свои монологи по готовым схемам оригами, что позволяет активизировать актуальную проектную деятельность.

Также оригами может внести весомый вклад в дидактический и страноведческий материал - с его помощью можно сделать алфавит изучаемого языка, символы страны, флаг и прочие вещи, ассоциирующиеся со страной изучаемого языка.

PENGUIN PETE by Rachel Katz

based on a traditional model

Use a square of paper. (Используйте квадратный лист бумаги)

1. Fold into a triangle.

Pete lived on the hill

1. Пит жил на холме

(сложите квадрат, чтобы получился треугольник)

2. Open triangle and place crease vertically.

and that was covered with snow.

2. который был покрыт снегом

(показать белый треугольник, затем его раскрыть и повернуть на 90 градусов.)

3. Fold the sides as shown.

He wore a black coat,

3. Он надел черное пальто

(сложите углы, как показано)

4. Fold the top point in.

and held his head low,

4. склонил голову пониже

(загните верхушку почти до середины)

5. Turn the model over.

He rolled over on his tummy,

5. Он перевернулся на живот

(переверните фигуру на другую сторону)

6. Fold the point up.

and kicked snow with his feet.

6. и ударил по снегу ногами

(загните нижний угол)

7. Fold the paper in half as shown. (сложите фигуру пополам, как показано)
8. Lift up the head and squeeze flat at the dot. Then he picked up his head, saying: 8. Затем он поднял голову и сказал:

(приподнимите голову, частично раскрывая фигурку)

9. "I'm Penguin Pete!" 9. "Я - пингвин Пит!"
10. If pull the back part away and together, the head will nod up and down. (если взять за края фигурки и то соединять их, то разъединять, то пингвин начнет кивать головой)
11. Here is the completed action model! (это динамическая модель)

Литература.

  1. http://www.authorsillustrators.com/kallevig/kallevig.html.
  2. http://www.origamiwithrachelkatz.com/.
  3. http://www.origamiwithrachelkatz.com/stories/penguin_pete.htm.

15.02.2010