Экспериментальное исследование методики проведения ролевых игр на уроках английского языка в 8–9-х классах

Разделы: Иностранные языки


Методика проведения деловой деловых игры “Negotiations about wheat sales”/“Деловые переговоры о продаже зерна” на уроке английского языка в 8 классе

В данной статье описывается методика проведения деловых ролевых игр на уроках английского языка и ее экспериментальное исследование. Эксперимент проводился на базе ГБОУ СОШ № 1998 "Лукоморье" для учащихся в 8-9 классах при проведении деловой игры “Деловые переговоры о продаже зерна”.

Данная методика применяется в классах, где учащиеся обладают базовыми умениями говорения и бизнес-лексикой на английском языке.

Они должны обладать следующими речевыми умениями:

– передавать информацию, аргументируя собственную точку зрения;

– пояснять, уточнять;

– логично и последовательно излагать информацию;

– задавать серию вопросов (кратких и развернутых);

– быстро реагировать на заданные вопросы.

Цель: научить учеников понимать профессионально значимую ситуацию, опираясь на имеющиеся у них знания и на новую информацию, введенную преподавателем, касающуюся той или иной профессии или ситуации; уметь одновременно запросить детальную, более конкретную информацию, и одновременно совершенствовать диалогические речевые умения.

Задание 1. Перепишите с доски или из учебника новую лексику, необходимую для проведения игры. Прочитайте ее по очереди, составьте с ней предложения.

Pupil 1: We have an enquiry for about 100 computers.

Pupil 2: The difference is quite reasonable considering the high quality of the goods.

Ситуация. Учитель в деталях описывает учащимся ситуацию. Переговоры проходят в офисе российской компании “Росэкспорт”. Действующие лица: директора, менеджеры компании “Росэкспорт”, брокер, покупатели. Учитель дает базовую информацию о должностях действующих лиц: менеджер – лицо в компании, занимающееся продажей продукции, брокер – посредник между компанией-продавцом и компанием-покупателем, получающий фиксированный процент от осуществляемой сделки купли-продажи. Если уровень учащихся позволяет, объяснение может проводится на английском языке. Компания “Росэкспорт” занимается оптовой продажей зерна. Покупатели хотят приобрести 5000 тонн зерна пшеницы по цене намного ниже той, которую может позволить себе “Росэкспорт”. Класс делится на две группы – продавцы и покупатели. Если игру организовывают заранее, можно каждому ученику сделать бэйдж с указанием имен и должностей. Задача первой группы менеджеров и брокера – продать зерно по высокой цене, задача второй группы менеджеров – купить партию товара по возможно низкой цене. В каждой группе учитель выбирает руководителей, согласно проведенному письменному или устному опросу учащихся. Они должны обладать явными организаторскими способностями, неконфликтностью, умением отстаивать свою точку зрения, быстрым усвоением знаний. Каждой группе дается время на обсуждение. Задача продавцов – убедить покупателей в том, что дешевле они такой товар нигде не купят, задача покупателей – привести аргументы о снижении цены. Конечная цель игры, чтобы сделка состоялась. Все переговоры ведутся на английском языке.

Фонетические, грамматические, лексические ошибки лучше всего проверять в конце игры, чтобы не отвлекать и не смущать учащихся. Преподавателю необходимо поддерживать доброжелательную атмосферу в классе, вмешиваться в случае конфликтных ситуаций.

Первая ситуация начинается с того, что брокер сообщает менеджерам компании “Росэкспорт” о запросе пшеницы в размере 5000 тонн.

Broker: We have an enquiry for about 5000 tones of wheat on sample 411 but it is impossible to obtain your price limit.

Менеджер интересуется о предлагаемой цене.

Manager: What figure can you get?

Broker: I think that no more than 32 pounds although we are doing our best.

Менеджер просит пригласить покупателей в офис для более детального обсуждения вопроса.

Manager: Could you please call them and make an appointment at our office at three o’clock?

Broker: No problem.

Вторая ситуация представляет собой переговоры в офисе. В нее вовлечено гораздо больше действующих лиц, которые имеют право высказать свое мнение.

Продавцы говорят о преимуществах своего товара: высоком качестве (high quality), коротких сроках поставки (short terms of delivery), лидерстве компании на рынке в области продажи зерна (world leading company in sales of wheat) и так далее.

Покупатели, в свою очередь о мотивах снижения цены: большом количестве покупаемого товара (big quantity of the required goods), о низких ценах других компаний (low prices of other companies) и так далее.

Учитель выступает в качестве наблюдателя и невидимого корректировщика игры. Ученики должны проявлять максимум творчества и самостоятельности. Он записывает баллы за каждые удачные аргументы и по их результатам ставит оценки наиболее активным участникам игры.

Список литературы

1. Кавтарадзе Д.Н. Обучение и игра: введение в активные методы обучения. М.: Изд. “Педагогика”, 2005. – 236 с.

2. Доможирова М.А. Современные методы обучения устной речи на иностранном языке. – СПб.: ГТУ, 1999. – 153 с.

3. Занько С.Ф., Тюников Ю.С., Тюнникова С.М. Игра и учение: Теория, практика и перспективы игрового общения. – М.: Педагогика, 2000. – 223 с.

4. Лившиц О.Л. Ролевая игры на уроках английского языка в VIII классу // Иностранные языки в школе. – № 5. – 1987. С. 87-89.

5. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам. Лингводидактика и методика. – М.: Издательский центр “Академия”, 2007. – 336 с.

6. Красило А.И., Новгородцева А.П. Хрестоматия по педагогической психологии. – М.: Международная педагогическая академия, 1995.–416 с.

7. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе.– М.: Просвещение, 1991. – 222 с.

8. Конышева А.В. Игровой метод в обучении иностранному языку. – СПб.: Издательство “Четыре четверти”, 2006. – 192 с.