00
дней
/
00
часов
/
00
минут
/
00
секунд

Интегрированное мероприятие (искусство + технология) по теме "Старинный сундук семьи народов губернии"

Разделы: Технология, Музыка, Внеклассная работа, МХК и ИЗО, Конкурс «Презентация к уроку», Краеведение


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (7,7 МБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.


 Народный костюм – это волшебное зеркало,
в котором отражаются глубинные смысловые традиции народа
целостное мировосприятие и ослепительная красота.

Цель: сформировать атмосферу позитива и толерантности среди представителей всех национальностей, проживающих в регионе через создание эффективных условий культурного взаимопроникновения и взаимообогащения.

Задачи:

  • изучение самобытности различных этнических групп, а также выявление наличия общих черт возникших в результате их совместного проживания на одной территории и влияния культуры одного народа на культуру другого народа в течение длительного времени;
  • формирование условий для сохранения и популяризации культурных и духовных традиций народов Пензенской области;
  • воспитание эстетического вкуса, культурного взаимопроникновения и взаимообогащения;
  • изучение, сохранение и передача следующим поколениям национальных обычаев, обрядов и традиций.

Рабочая гипотеза. Представители каждой из рассматриваемых национальностей сохранили свою самобытность, однако на культуру и быт каждого народа оказывает влияние культура и быт соседствующих народов, особенно если этот народ более многочислен.

Актуальность темы.

Пензенская область многонациональна. В культуре каждого народа есть свои неповторимые традиции, которые необходимо сохранять. Более того, очень важно развивать взаимопроникновение этих культур, развивать уважение и приятие чужих корней и обычаев. Культура каждого народа – результат длительного и трудного пути его развития. В современном мире стираются грани между национальностями, поэтому так важно сохранить гордость каждого человека за принадлежность к той или иной национальности, не растерять культурное наследие предков.

Оформление.

Атмосферу праздника создали народные песни, танцы (Приложение 1), элементы  народных костюмов (тюбетейка, шаль, пояс, рушники) и куклы в народных костюмах, изготовленные учащимися в  рамках внеурочного времени (Приложение 2).

Оборудование. Мультимедиа, мультимедийная презентация.

Ход мероприятия

Видео по картине русского художника Юрия Сергеева «Бабушкины наряды».

Воспоминания из детства светят нам потом всю жизнь. Мать часто показывала одну шаль бабушки, редкую, очень дорогую, бережно хранимую, как осторожно извлекала эту шаль из старинного сундука. Удивительным казался этот сундук - в нем и мыши с молью и червячки никогда не заводились, и вещи были как новые…Каждую можно было часами рассматривать, столько на ней было всяких интересных деталей… 

Вот жемчуговый кокошник-шишак, который бабушка показывает внучке, он передавался по наследству, так что его носила бабушка этой бабушки, а, может быть, и бабушка той бабушки. Он украшен еловыми, сосновыми и кедровыми шишками (символ силы каждого дерева), которые опутаны нитками с жемчугом. И в то же время этот кокошник, передающийся из поколения в поколение, уже оброс легендами, стал почти волшебным, как былинные скатерть-самобранка, ковер-самолет или сапоги-скороходы. Так же как шапку-невидимку надеваешь и становишься невидимой, так и кокошник-шишак надеваешь и становишься…царевной-лебедушкой. И еще одно чудесное свойство бабушкиного сундука с нарядами – что оттуда ни вытащишь, тут же вспоминается какая-то связанная с этой вещью история. Прямо сундук сказок и легенд, история целого рода.

«Мне моя маменька, - рассказывает бабушка, - отдала этот кокошник со словами: «Шишки-то на нем волшебные. Если тебе приглянется парень, на посиделки надень его, и парень тебя сразу полюбит, у него откроются на тебя глаза». В этом кокошнике я и вышла к венцу. И, когда он меня впервые в нем увидел,я ему еще больше полюбилась. А потом мы прожили вместе всю жизнь». 

Внучка удивляется: «Ой, правда, бабушка? И даже я, такая конопатая, буду красавицей?»

«Наденешь, - говорит бабушка, - и будешь. Самое обычное женское лицо может быть и совсем незаметным, а вдруг преобразится, так что все рот откроют. Это зависит от того, есть в женщине достоинство или нет. Достоинство, понимание своей цены, и делает русскую женщину красавицей. Любую из вас одень в красивый русский сарафан, в кокошник, и прямо Василиса Прекрасная… Потому что украшали себя женщины не вещами, а знаками достоинства Может быть, искусство обряда одевания в том и состоит, чтобы в женщине выстроить достоинство?» 

Выходит, что бабушка достает из сундука не просто наряды, а знаки достоинства. Жаль, что эта мудрая традиция уходит в прошлое.

Ведущий 1

Жаль, что эта мудрая традиция, хранить вещи в сундуках,  уходит в прошлое.Сейчас национальные костюмы можно увидеть в основном в музеях, на страницах книг или на выступлениях самодеятельности.

А, Ведущийь народный костюм – словно книга, по которой можно прочесть историю народа, традиции, обряды.  Каждый элемент костюма может рассказать о культурных особенностях и верованиях.

Ведущий 2

Наш Сурский край многонационален.  На территории губернии в согласии проживает более 100 народов и национальностей. Самые многочисленные из них – это русские, татары, мордва и чуваши.

И у каждого народа свой костюм, свои традиции.

Ведущий 1

Давайте заглянем в сундук с добром. Накрыт сундук красивым рушником.В сундуке пояс – это обязательная деталь мужского и женского русского народного костюма.Ходить без пояса считалось грехом. Существовал запрет видеть жене мужа без пояса, а мужу жену - босую. В пояс  зашивали молитвы. Считалось, что эти молитвы берегут от сглаза. Пояс былобязательной и очень важной деталью русского костюма.

Ведущий 2

А вот и звуки русской песни.

 

Ведущий 1

Это русская народная песня «Красно-солнышко»

Умывает красно солнышко
Руки тёплые в росе.
И Россия, как Алёнушка,
Предстаёт во всей красе.
Ни вблизи, ни вдали
Я не знаю земли
Лучше той, что меня растила.
Синих рек рукава,
В небе синь-синева,
И светла от берёз Россия.
У неё коса пшеничная,
Родниковые глаза.
И поляны земляничные
Щедро дарят ей леса.
Ни вблизи, ни вдали
Я не знаю земли
Лучше той, что меня растила.
Синих рек рукава,
В небе синь-синева,
И светла от берёз Россия.
А случись дорога длинная –
Загрущу в чужом краю,
Вспомню небо журавлиное,
Песню русскую спою.
Ни вблизи, ни вдали
Я не знаю земли
Лучше той, что меня растила.
Синих рек рукава,
В небе синь-синева,
И светла от берёз Россия.
Синих рек рукава,
В небе синь-синева,
И светла от берёз Россия.

Ведущий 2

Русская Женская одежда в Пензенской области представлена двумя комплектами: поневным и сарафанным.

В поневный комплект входила длинная холщевая рубаха. Грудь, рукава и подол украшались узором. Рубаха носилась с юбкой понёвой.

В качестве головных уборов с поневами замужние женщины носили рогатую кичку  или сороку.

Ведущий 1

С сарафаном носили передник с завязками, закрепленный на фигуре выше груди. В сарафанный комплекс входил кокошник.

В конце 19-ого века поневы и сарафаны были заменены юбкой и кофтой.

Ведущий 2

Мужчины носили рубашки-косоворотки. Их выпускали поверх широких штанов и подпоясывали поясом. Ворот, планка, рукава и подол украшали вышивкой.

На голове мужчины носили картуз –это единственный известный чисто русский мужской головной убор, использовавшийся повсеместно на всей территории России.

Ведущий 1

Распространённым видом женской и мужской обуви были лапти из вязового лыка. Праздничной обувью были сапоги из яловой кожи.
Среди украшений преобладали: на голове бисерные и стеклярусные подвески, в ушах серьги из серебра, на груди бусы, крестик или ладанка на цепочке, на руках - перстни, кольца, браслеты, на поясе - подвески из металла и ткани.

Ведущий 2

Народный костюм как бы является мостом из грядущего к современности, и едва появляются на сцене танцоры в народных костюмах, как между ними и зрителями устанавливается особый, глубинный контакт. 

Русский народный танец в исполнении учащихся.

Ведущий 3

А, во втором  волшебном сундуке – тюбетейка. Это старинный татарский мужской головной убор. «Тюбетейка украшает всех - и седины мудреца, и косы невесты». Когда-то тюбетейка была своеобразным паспортом, по которому окружающие сразу определяли, откуда человек родом и чем он занимается. 

Ведущий 4

Татарский мужской костюм состоял из рубахи - кулмек и штановыштан. На рубаху надевается камзол без рукавов.
Традиционными видами обуви были кожаные ичиги и башмаки, сшитые из цветной кожи.На узорах кожаной обуви можно наблюдать образцы татарского орнамента.

Ведущий 3

Продолжительные распевы в татарской музыке тоже принято называть орнаментика. Музыка любого народа напрямую связана с языком. Татарский язык отличается особой мелодичностью.

Песня (на татарском языке)

Субуендаучакяна

Тып-тынкалгантөнгеавыл,
Йоклыйавыл, сүнгəнуты.
Кайттымсиңаелларузгач,
Хəтеруйный, кермийокы.
Субуендаучакяна.
Кемкабызганулучакны?
Төшсəмəгəрсубуена,
Табармынкүкбалачакны.
Тынычсулапйоклыйавыл,
Йөримтөнгеурамында.
Танышсукмак, танышкое —
Утсыздаминкүрəммонда.
Субуендаучакяна.
Кемкабызганулучакны?
Төшсəмəгəрсубуена,
Табармынкүкбалачакны.
Хəтерлəсəң, онытмасаң,
Минбашканыөметитмим.
Ялантəпиурамыңда
Уйнапүскенбалаңбитмин.
Субуендаучакяна.
Кемкабызганулучакны?
Төшсəмəгəрсубуена,
Табармынкүкбалачакны.

Ведущий 4

Головной убор замужних женщин–калфак. Его надевали на собранные в пучок волосы. Металлические серьги, накосные подвески, браслеты и персти служат нарядным дополнением к женскому костюму.

У татар женщины носили кюлмек – это рубаха – платье, расклешенная книзу, с широкой сборкой по подолу. Под разрез ворота надевали алынчу-нагрудная вставка. Поверх платья одевали  камзол – это  безрукавная одежда до талии и широкие штаны – шаровары. 

Ведущий 3

У татарского народа на любой праздник всегда был готов особенный танец. Вы наверняка на различных торжествах уже видели то, насколько красивы народные татарские танцы, а представляли ли вы когда-либо, сколько секретов и тайн они в себе таят?

Татарский народный танец в исполнении учащихся.

Ведущий 1

В третьем сундуке мордовский платок. У мордвы были распространены полотенчатые уборы из холста и платки. Форма мокшанского головного убора зависила от прически женщины. Иногда прическа напоминала рога, таким же способом повязывались головные полотенца и платки. 

Ведущий 2

Земли есть и красивей –
Мне не надо иной:
ты Ведущийь тоже Россия,
край мордовский мой

Сейчас прозвучит песня о красоте мордовского края

Песня (на мордовском языке)

1.

Мокшенькрайняй, шачемкрайняй, 
Моньгеморозень примак, 
Катк сон паксятьвельхкссагайняй, 
Проксафсетьмоси сон и катк. 
Седиеземоньафкирди 
Алянь-тядянькрайтьафшнамс. 
Эрь да мон! 


Припев: 

Монафбокста,въдь,афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс. 
Монафбокста,въдь,афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс. 

2.

Мон въдьтястоньмокшеньстирнесь, 
Крайняй, седизетейтьпанчф, 
Эсонмокшеньляйсьипорась, 
И тунданьшиньвасеньпанчфсь. 
Седиеземоньафкирди 
Алянь-тядянькрайтьафшнамс. 
Эрь да мон! 

Припев: 

Монафбокста, афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс. 
Монафбокста, афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс. 


3.

Седиезе моньафкирди 
Алянь-тядянькрайтьафшнамс. 
Монафбокста, афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс. 
Монафбокста, афширде 
Ардоньмокшеньмодатьлангс.

Припев: 

Ведущий 1

В составе мордовского народа выделяют два субэтноса - мордвы-мокши и мордвы-эрзи. Их национальные костюмы различались.
Но были в костюмах и общие черты: белый холст как основной материал, туникообразный покрой рубах, отделка вышивкой, украшения из монет, раковин и бисера.

Ведущий 2

Женский национальный костюм состоял из белой холщевой рубахи – панар. Она богато украшенной плетеной, шерстяной тесьмой и ковровой вышивкой. Поверх рубахи надевали фартук – запун. На вороте находилось специальное украшение – застёжка сюлгам.

Головные уборы замужних женщин должны были полностью скрывать волосы.

Мордовские женщины эрзянки носили головной убор — сорока. Он вышивался красными шерстяными нитками, сверху были забит монетами, блесками, украшался  медными цепочками, серебром, бусами.

Ведущий 1

Женские украшения у мордвы многочисленны. Популярными были височные украшения – они изготавливались из монет, бисера и пуха.
Нагрудные украшения - это всевозможные бусы, ожерелья, воротники из бисера, шерстяных кисточек, монет, а так же бусы, серьги, браслеты.

Ведущий 2

Костюм мордовских мужчин очень схож с костюмом русских молодцев. Основа костюма – панар и понкст по-простому, рубаха и штаны.  Рубаху никогда не заправляли в штаны, а лишь подпоясывали.

Пояс чаще всего был кожаным и украшался пряжкой из металла.

Ведущий 1

Самой распространенной обувью женщин и мужчин Мордовии были лапти. С лаптями носили онучи. У мордвы считалось, что ноги должны быть одеты аккуратно; толстые ровные ноги украшали весь стан мордовки.

В ХХ веке появились  высокие ботинки - коты. Их обували на свадьбу, в церковь, на гулянье.

Ведущий 2

Гордо поднятая голова; осанка прямой спины - мордовский танец наивен и прост, но этим-то по-своему красив.

Мордовский народный танец в исполнении учащихся

Ведущий 3

В четвертом сундуке чувашский девичий головной убор – нарядная округлая шапочкатухъя, украшенная бисерным шитьем и серебряными монетами. Замужние женщины обязательно покрывали голову сурпаном— белой полосой тонкого холста. Чувашские женщины носили и  разного рода платки туттар.

Ведущий 4

Традиционная женская рубашка шилась из белого домотканого холста. Белый цвет был священным для чувашей. Крашенные нити и пряжи использовали в вышивках.

В основе чувашского женского костюма лежит туникообразная рубаха – кепе и штаны с широким шагом – йем. На рубаху надевали фартук – запон.

Непременной деталью женского чувашского костюма был передник саппун,  а также множество украшений

Ведущий 3

Украшения изготавливали из монет, бисера, бус, кораллов и раковин каури. Они различаясь на женские и девичьи, а по расположению на фигуре — на головные, шейные, наплечные, нагрудные, поясные.

Ведущий 4

Чувашские народные песни — это бытовые, трудовые напевы, свадебные и обрядовые, а также множество социальных. В музыке Чувашии отразились и исторические события. 

Песня «Дождик льет» (на чувашском языке)

1.

Сьумр сьвать, сьумрсьвать, 
Сьумрсьватьман сине - 
Эпйьпеньтьм, эпйьпеньтьмь, 
Эпйьпеньтьмьсьумрпа.. 

Припев: Мньшнь-ха савни, 
Пхмастнман сине, 
Эпейьпеньтьмь, йьпеньтьмьсьумрпа! 

2.

Сьумр сьвать, сьумрсьвать, 
Сьумрсьватьман сине, 
Эпкьтетьп, эпкьтетьп, 
Эпкьтетьпсавнине! 

Припев: 

3.

Сьумр сьуса ,сьумрсьуса, 
Сьумрсьуса кайре те, 
Утре савни, утре савни, 
Утре савникилелле.. 

Припев:

4.

Чупту энте, чуптуэнте, 
Чуптуэнте эс мана, 
Мньшньтесень ,мньшньтесень 
Юрататпэп сана! 

Припев:

Мньшнь ха, савни....

Ведущий 3

Мужской чувашский костюм состоял из длинной, почти до пят, белохолщовой рубахи туникообразного покроя, штанов, скреплявшихся на талии шнурками, халата, носившегося поверх рубахи и шляпы. В повседневности чуваши обувались в лапти с онучами, а состоятельные крестьяне имели кожаную обувь.

Ведущий 4

Нежность, плавность, мягкость движений, ноги не должны отрываться от пола, руки не должны подниматься выше линии глаз…это элементы чувашского танца

Чувашский народный танец в исполнении учащихся

Песня (исполняется на двух языках).

Перевод песни Вэсилэ Фэттахова

1.

Туган яккаюлтотамын 
Туган як, туган як.
Иңгүзәлгазизякка
Туган як, туган як.
Җирҗиләкләрепешкәнчак,
Туган як, туган як
Ашыгамкаенлыкка,
Туган як, туган як.

Припев

Талпынакуңел, талпынаашкына
Ярсуынатүз, түзгенә,
Каенлыктаҗиләкпешкән,
Тизүрелепөзгенә.

2.

Каких только нет цветов, Родные края, Родные края
Розовые цветы, ароматные, Родные края, Родные края
Такие края, как эта, Родные края, Родные края
Словно нет ничего для сравнения, Родные края, Родные края

Припев

3.

Каенлыкта сайрыйкошлар,
Сайрый – сайрыйкошлар.
Бертуктамыйөздереп,
Өздереп-өздереп.
Озакламамкайтырмын мин,
Кайтырмын – кайтырмын.
Торыпбулмаскөттереп,
Көттереп–көттереп.

Припев

Поднимается настроение, поднимается, спешит
В березовом лесу поспела лесная клубника
Терпи и только терпи....
Хоть достань и сорви.

Ведущий 1

Пензенская земля всегда славилась своими многонациональными традициями.

Ведущий 2

В мире и согласии здесь живут, трудятся, растят детей представители разных национальностей.

Ведущий 3

Всех их объединяет любовь к родному краю, мечта о его процветании

Ведущий 4

Мы все очень разные, но только когда мы вместе, мы - Россия!

Интернет-источники:

  • ttp://www.penzainform.ru/news/briefing/2014/12/25/aleksandr_elatontcev_v_penzenskoj_oblasti_v_soglasii_zhivut_bolee_100_narodov_i_natcionalnostej.html
  • http://belorybkin.ru/23
  • http://penza-tatarlari.ru/
  • http://penza-tatarlari.ru/?page=parts&id=34
  • http://inpenza.ru/ethnos/mordovians.php
  • http://allworldart.ru/wp-content/uploads/2014/02
  • https://www.youtube.com/watch?v=VxmxGWYvT7o
  • http://womanadvice.ru/narodnye-kostyumy
  • http://www.kakprosto.ru/kak-905105-nacionalnyy-tatarskiy-kostyum-obschaya-informaciya-#ixzz44DENLgDu
  • http://womanadvice.ru/narodnye-kostyumy#ixzz44DCR5iWd
  • http://www.proza.ru/2013/01/07/1421
  • http://infourok.ru/specifika_mordovskogo_muzykalnogo_tvorchestva-428066.htm
  • http://womanadvice.ru/tatarskaya-nacionalnaya-odezhda#ixzz44kqxfJ4h
  • http://derbenevka.com/archive/articles/2290/
  • http://www.tforum.info/forum/index.php?showtopic=33919