"Встреча двух культур". Рождественский вечер на английском и немецком языках

Разделы: Иностранные языки


Цели:

  • практический компонент: совершенствование речевых навыков и развитие умений аудирования;
  • образовательный компонент: расширение кругозора учащихся, их знаний, связанных с празднованием Рождества в странах изучаемого языка;
  • воспитательный компонент: воспитание уважительного отношения к культуре и обычаям стран изучаемого языка.

Оснащение:

  • поздравительные открытки,
  • стенгазеты,
  • плакаты, посвященные Рождеству,
  • рождественский венок со свечами,
  • аудиокассеты с записью рождественских песен,
  • магнитофон,
  • видеомагнитофон,
  • видеозапись"Рождественский музей в Роттенбурге",
  • подарки-сувениры.

ХОД МЕРОПРИЯТИЯ

Звучит мелодия песни "Stille Nacht, heilige Nacht".

– Guten Abend, liebe Freunde!
Wir freuen uns sehr, euch alle bei uns begrüßen zu können. Wir hoffen darauf, dass ihr hier gute Zeit haben werden.
Heute möchten wir über Weihnachten in deutsch- und englischsprachigen Ländern sprechen. Das ist ein schönes Fest. Die Deutschen sagen:
"Schöne Feste! Lustige Feste!
Und Weihnachten ist von allen das Beste!"

– Good evening, dear friends! We are glad to see you here. Today we are going to tell you about a wonderful holiday. It is Christmas. Christmas is the main public holiday in Britain and in the US. This Christmas holy day is held on December 25 th (in Russia on January 7 th) in honour of the birth of Christ. People often see it as a time of merry-making and presеnt-giving. They usually spend time with their families, eat special food and drink a lot. On Christmas Eve some people go to a special church service called Midnight Mass in Britain or Christmas Eve Service in America at 12 o´clock at night. Others may have a drink with their friends.

Schüler: 4 Wochen vor dem Weihnachtsfest beginnt die Adventszeit. In den Wohnungen hängt oder liegt ein Adventskranz mit 4 Kerzen. Am 1.Sonntag – beim Nachmittagskaffee – zündet man die 1. Kerze an, am 2. Sonntag – die 2., am 3. – die 3., am letzten Sonntag vor Weihnachten brennen alle 4 Kerzen.
Für die Kinder gibt es einen Adventskalender mit 24 kleinen Türen oder kleinen Fächern, eins für jeden Tag vom 1. bis 24. Dezember. In den Fächern liegen kleine Ûberraschungen: Süßigkeiten oder andere kleine Geschenke. Im Advent backen alle Familien immer Plätzchen.

Schüler: Am 6. Dezember feiern die Katholiken den Tag des Heiligen Nikolaus. Es war Bischof von Myra. Viele Legenden erzählen, wie gut und hilfsreich er war.
Am Abend des 5. Dezember stellen kleine Kinder ihre Schuhe und Stiefel vor die Tür. In der Nacht, so glauben sie, kommt der Heilige Nikolaus und legt in ihre Stiefel kleine Geschenke, Äpfel, Nüsse und Süßigkeiten.
Heute freuen sich die Kinder auf Nikolaus. Früher hatten sie oft aber Angst, dass er sie nicht nur beschenkte, sondern auch mit seiner Rute bestrafte.

Pupil: Christmas Day is a public holiday. It´ s a happy holiday for many people in different countries. Some weeks before Christmas English people are busy. They send greeting cards to all their relatives and friends. You can buy Christmas cards or you can make them. Many children make their cards at school.
By this day people set fur trees in their houses and decorate them with toys, coloured balls and little coloured lights.

Pupil: On Christmas Eve people put their presents under the tree. When children go to bed, they put their stockings near the fire-places. At night Father Christmas comes. Santa Claus is an English Father Frost or Father Christmas. He has a red coat and a red hat on. He has a green holly in his hands. You can see a sack with him. What has he in his sack? He has many presents. That´ s why all children love Santa Claus very much. People open their presents on Christmas morning and they all are happy with what they got.

Schüler: Die Kinder warten auf den Weihnachtsmann, weil er viele Geschenke bringt. Er bringt oft das, was das Kind sich wünscht. Woher weißer das? Aus den Wunschzetteln.
Hier sind einige Wunschzettel an den Weihnachtsmann. Wollen wir sie lesen!
Lieber Weihnachtsmann!
Ich wunsche mir einen Fußball (ein Fahrrad, ein Computerspiel, einen Kanarienvogel, eine Videokassette, ein Bilderbuch…)

Schüler: Am Heiligen Abend steht in jeder Wohnung, in jedem Haus ein Weihnachtsbaum mit vielen Kerzen und Schmuck. Der Christbaum ist ein Symbol der Hoffnung, ein Symbol des friedlichen Lebens.

Ich kenne ein Bäumchen
Gar fein und zart,
Das trägt euch Früchte
Seltener Art.

Es funkelt und leuchtet
Mit hellem Schein
Weit in die dunkle
Nacht hinein.

Das sehen die Kinder
Und freuen sich sehr
Und pflücken vom Bäumchen
Und pflücken es leer.

Звучит песня в записи "O Tannenbaum!".

Pupil: On Christmas people wish their nearest and dearest a merry Christmas. Look at these Christmas Greetings. Choose the greetings you like most, write them in your cards and then send the cards to your parents, relatives, friends.
Hoping Christmas brings all your favourite things!
Happy Holidays!

Season´ s greetings and best wishes for the New Year!

When you wake up Christmas morning
Hope you find beneath the tree
So many lovely presents
You´ ll be happy as can be!
   
With Best Wishes
For Christmas and the New Year.

Remembering you at Christmas
With a cheery note to say –
May you spend the festive season
In a most delightful way!

With Christmas Greetings
And all Good Wishes for the New Year.

Schüler: Am Weihnachtsabend müssen auf dem Tisch 9 Speisen stehen. Man nennt das "das Neunerlei-Essen". Die Deutschen essen:

Bratwurst mit Sauerkraut
Gänsebraten oder den blauen Karpfen
Eisbein oder Pute
Ente oder Pute
Salat oder Grünkohl
Apfelkuchen
Gebäck oder Backpflaumen
Brot
Salz

Die 9 Speisen sollen den Menschen helfen, ihre Wünsche zu erfüllen.
For Christmas lunch people eat turkey, potatoes and green vegetables. Then they have the Christmas pudding. The English like to brighten up their houses at Christmas time with holly, mistletoe and other evergreens.

Pupil: Trafalgar Square is the center of carol – singing in London. Everybody joins the singing. Have you ever heard about Christmas carols? They are religious songs sung at Christmas. At Christmas time groups of people sing carols, both indoors and outdoors. They usually collect money for homeless and poor people. Sometimes carol singers, especially children, go along the streets from house to house, singing in front of each house and asking for money.

A SONG BY THE HEART

Sing we all merrily,
Christmas is here,
The day we love best
Of days in the year.

Bring forth the holy,
The boх, and the bay.
Deck out our cottage
For glad Christmas Day.

Sing we all merrily,
Draw round the fire,
Sister and brother,
Mother and father.

A CHRISTMAS WISH

Sing ho! Sing hey!   
For Christmas Day!
Braid mistletoe and holly,   
For friendship grows   
In winter snows,
And so let´ s all be jolly.

Schüler: Viele Familien gehen zum Weihnachtsfest in einen Gottesdienst in die Kirche. Bis zum Morgen spielen die Musikanten das Lied "Stille Nacht, heilige Nacht" und andere Lieder auf dem Glockenturm.

Ученики исполняют песню "Stille Nacht, heilige Nacht".

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
Nur das traute hochheilige Paar
Goldner Knabe im lockigen Haar:
Schlaf im himmlischen Ruh!
Schlaf im himmlischen Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst Kund gemacht!
Durch den Engel Halliluja
Tont es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, o, wie lacht!
Lieb aus deinem gottlichen Mund,
da uns schlägt die rettende Stund'
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!
Ночь безмолвна, ночь святая!
Тихо всё, природа спит.
Только Дева Преблагая
Перед отроком стоит.
Спи, младенец, спи!
Спи, младенец, спи!

Ночь безмолвна, ночь святая!
Пастухи с полей спешат,
Херувимы стройным хором
Славу Господу гласят.
Торжествуй, земля!
Веселись, земля!

Ночь безмолвна, ночь святая!
Бог-младенец почивает,
Но улыбка неземная
На лице его сияет.
Он принёс всем мир,
Он спасёт весь мир!

Учащимся предлагается посмотреть видеофильм "Рождественский музей в Роттенбурге".