Внеклассное мероприятие по немецкому языку "Weihnachten"

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


New Page 1

Сценарий праздника “Weihnachten”

(звучит тихая мелодия рождественской песни “Stille Nacht, heilige Nacht!”

1 ведущий: Guten Tag, liebe Freunde, Damen und Herren, Kinder und Eltern, unsere Gäste!

2 ведущий: Wir begrüssen Sie recht herzlich!

Im Leben jedes Menschen spielen Feste eine besondere Rolle. Und wir haben uns heute

auch versammelt, um das beste Fest in dem Jahreskalender zu feiern.

Und jetzt sagt mir bitte, wie heißt dieses Fest? (Weihnachten)

Ja, natürlich. Weihnachten ist in der ganzen Welt bekannt: in der Lauml;ndern Europas,

Amerikas, Asiens.

1 ведущий: Wollen wir erinnern, wie begann man Weihnachten zu feiern.

2 ведущий: Es war im Jahre 354 unserer Zeitrechnung. Dieses Ereignis geschah in Judaa. Gottes Sohn kam auf die Erde, kam zu uns, zu den Menschen herab, um mit seinem Schicksal, mit seinem Leben und seiner Kreuzigung alle unsere Sünden auf sich zu nehmen und uns zu retten. Damit wissen wir, daß mit seiner Geburt für uns eine Hoffnung auf ein gutes, glückliches Leben kommt.

1 ведущий: Wollen wir träumen, wie sieht jetzt eine deutsche Stadt zu Weihnachten aus.

2 ведущий: Oh! Sie sieht wie eine weiße Märchenprinzessin aus. Überall liegt Schnee…

1 ведущий: Doch! Zur Zeit gibt es in Deutschland nicht viel Schnee. Es kann auch oft regnen.

2 ведущий: Störe mich nicht bitte! Ich träume… Auf dem Weihnachtensmarkt steht ein großer Tannenbaum mit Gyrlanden, Lampions und Laternen. Es spielt Musik, viele Kinder fahren Karussel … und tanzen viel.

(“ Weihnachtspolka”)

1 ведущий: Es ist lustig. Aber was gescheht am Abend?

2 ведущий: Am Abend ist die ganze Familie zu Hause. In einem Zimmer steht ein schön geschmückter Weihnachtsbaum. Unter dem Baum liegen die Geschenke bereit…

1 ведущий: Ja, Sie haben recht. Das ist die schönste Zeit im Jahr. Erzählen Sie bitte noch etwas Interessantes Über Deutschland. Ich war dort nie.

2 ведущий: In Deutschland gibt es zur Weihnachtszeit so viele schöne Sitten und Bräuche. Deutsches Sprichtwort sagt: “Mann soll die Feste feiern, wie sie fallen”. Also, schon im November beginnt die Vorbereitung auf dieses Fest. 4 Sonntage vor dem Weihnachtsfest beginnt die Adventszeit. Das Wort “Advent” kommt aus der lateinischen Sprache und heißt “Ankunft”. In dieser Zeit denken wir daran, daß Jesus Christus als Kind in diese Welt gekommen ist.

(сценка рождения Христа)

1 ведущий: Christ ist geboren. Es ist so wunderschön und lustig, deshalb wollen wir tanzen.

(“Tirolltanzen”)

1 ведущий: Ü:berall kann man hier verschiedene Weihnachtssymbole sehen:

2 ведущий: “Adventskranz”- Die ersten Adventskränze wurden in der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts eingeführt. Sie waren groß und hatten 24 Kerzen. Und den Adventskranz, wie wir ihn heute kennen, haben wir seit Beginn des 20. Jahrhunderts. Der Kranz ist kreis-formig, gilt als Zeichen der Unendlichkeit - ohne Anfang, ohne Ende. Seine grünen Zweige symbolisieren Treue. Seine 4 roten Kerzen sind Zeichen des Blutes und der Liebe.

Am ersten Sonntag wird die erste Kerze angezundet, am zweiten - die zweite u s.w.

Am letzten Sonntag brennen alle 4 Kerzen.

1 чтец (зажигает 1 свечу на рождественском венке):

Es brennt mit starkem, hellem Glanz
die erste Kerze auf dem Kranz.
Sie ist der Glaube. Wo er fehlt,
bleibt dunkel alles in der Welt.
Oh, öffnet eure Herzen weit!
Advent ist da, die Weihnachtszeit.

2 чтец (зажигает 2 свечу):

Seht doch, wie schön und leicht sie brennt,
die zweite Kerze im Advent.
Sie ist die Hoffnung und sie spricht:
- Hofft immer zu, versaget nicht!
Ich bau’ euch Brücken still und sacht
Im Leben und zur Heiligen Nacht

3 чтец (зажигает 3 свечу):

Oh, strahle, strahle ohne End’ !
Du, dritte Kerze im Advent!
Du bist die Liebe wundermild,
Die vieles Leid auf Erden stillt.
Du bringst uns Licht und Glück zugleich
und auch ein Stückchen Himmelrei

4 чтец (зажигает 4 свечу):

Zu Ende geht die Zeit Advent,
Nun da der Freude Kerze brennt,
Die Flamme knistert leis’ und lind’ :
“Bald ist es da, das heilige Kind:
Und in des Lichterbäumes Pracht
ersteht für euch die Heilige Nacht!

(Инсценировка “ 4 Kerzen”):

Аutor: 4 Kerzen brannten am Adventskranz. Es war still. So still, daß man hörte, wie die Kerzen zu reden begannen. Die erste Kerze seufzte und sagte:

Die 1. Kerze: Ich heiße Frieden. Mein Licht leuchtet, aber die Menschen halten keinen Frieden, sie wollen mich nicht”.

Аutor: Ihr Licht wurde immer kleiner und verlosch schlieplich ganz. Die zweite Kerze fläckerte und sagte:

Die 2. Kerze: Ich heiße Glauben, aber ich bin Überflussig. Die Menschen wollen von Gott nichts wissen. Es hat keinen Sinn mehr, daß ich brenne”.

Аutor: Leise und sehr traurig meldete sich nun die dritte Kerze zu Wort:

Die 3. Kerze: Ich heiße Liebe. Ich habe keine Kraft mehr zu brennen. Die Menschen stellen mich an die Seite. Sie sehen nur sich selbst und nicht die anderen, die sie lieb haben sollen.

(входит ребенок)

Das Kind: Aber…, aber ihr sollt doch brennen und nicht aus sein.

Аutor: Da meldete sich die vierte Kerze zu Wort:

Die 4. Kerze: Hab nur keine Angst! So lange ich brenne, können wir auch die anderen Kerzen wieder anzünden. Ich heiße Hoffnung.

(Музыка звучит громче, ребенок зажигает первые три свечи от четвёртой свечи)

(все поют):Advent! Advent!

Ein Lichtlein brennt.

Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier:

Dann steht das Christkind vor der Tür.

1 ведущий: Mit dem Adventskranz ist alles klar. Welche Weinachtsattribute gibt es noch?

2 ведущий: Adventskalender. Das ist ein besonderer Kalender für die Kinder. Er besteht aus 24 Kästchen. In jedem Kästchen befindet sich eine süße überraschung. Am 1. Dezember macht das Kind das erste Fensterchen auf und bekommt eine Süssigkeit, am nächsten Tag noch eine u s.w. Das letzte Kästchen wird am 24. Dezember geöffnet. Das heißt, daß an diesem Tag Der Heilige Abend ist.

“Stille Nacht, heilige Nacht”

(das Lied)

Stille Nacht, heilige Nacht!
Alles schläft, einsam wacht
nur das traute hochheiige Paar.
Holder Knabe im lockigen Haar,
schlaf in himmlischer Ruh!
Schlaf in himmlischer Ruh!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Hirten erst kundgemacht
durch der Engel Halleluja,
tönt es laut von fern und nah:
Christ, der Retter ist da!
Christ, der Retter ist da!

Stille Nacht, heilige Nacht!
Gottes Sohn, oh, wie lacht
Lieb aus deinem göttlichen Mund,
Da uns schlägt die rettende Stund’,
Christ, in deiner Geburt!
Christ, in deiner Geburt!

1 ведущий: Und was Interessantes gescheht während des Heiligen Abends?

2 ведущий: Oh! Das ist sehr interessante Tradition. Aber eile dich bitte nicht. Ich erzähle darüber etwas später. Vor dem Heiligen Abend gibt es noch ein nettes Fest für die Kinder. Man feiert es am 6. Dezember.

1 ведущий: Und wer in unserer Halle kann uns sagen, wie dieses Fest heißt? (Nikolaustag)

2 ведущий: Richtig. Am 6. Dezember feiert man in Deutschland den Nikolaustag. Das ist der Gedenk-tag an den Bischof Nikolaus von Myra, der im 4. Jahrhundert lebte und sich besonders um die Kinder kümmerte. Schon am Vorabend stellen die Kinder ihre Stiefel und Schuhe vor die Türen. Sie wollen, daß der Nikolaus sie mit Süßigkeiten und Obst füllt.

(стук в дверь)

Все поют:

Klopf, klopf, klopf.
Wer klopft an uns’ re Türe an?
Klopf, klopf, klopf.
Es ist der Heilige Mann.
Komm herein, sei unser Gast,
Bring uns alles, was du hast!

1 ведущий: Guten Tag, lieber Nikolaus!

St. Nikolaus: Guten Tag, liebe Freunde! Ich ging sehr lange, um sie zu treffen.

2 ведущий: Lieber Nikolaus, sag uns bitte, hast du etwas für die Kinder mitgebracht?

St. Nikolaus: Ja, natürlich. Aber meine Gaben bekommen nur die Kinder, die meine Aufgaben erfüllen.

1 ведущий: Welche Aufgaben hast du vorbereitet, lieber Nikolaus?

St. Nikolaus: Die erste Aufgabe ist so: man muß die Rätsel raten, die auf diesen Schneemännchen geschrieben sind. (достает из мешка снеговичков с загадками)

(см. Приложение 1)

1. Sie fällt vom Himmel sacht und leis, und federleicht, und kalt, und weiß. (die Schneeflocke)

2. Glatt und glänzend bin ich draußen, aber bring mich nicht nach Hause. (der Eiszapfen)

3. Es hängt am Dach und weint, wenn die Sonne scheint. (der Eiszapfen)

4. Was grünt im Sommer und auch im Winter? Und worüber freu”n sich zur Weihnachtszeit die Kinder? (der Tannenbaum)

5. Welcher Mann steht im Garten und weint, wenn hell und warm die Sonne scheint? (Schneemann)

6. Es ist wie Milch so weiß, es ist so kalt wie Eis, und fliegt wie Staub im Wind. Was ist das wohl, mein Kind? (die Schneeflocke)

7. Er ist ein Freund der Kinder, kommt immer nur im Winter, trägt Schweres auf dem Rücken, um sie zu beglücken. (Weihnachtsmann)

St. Nikolaus: Die zweite Aufgabe : 3 Freiwillige müssen meine Zauberaufgabe erfüllen.

(см. Приложение 2)

Während der Erfüllung der Aufgabe können wir einige Minuten spielen.

(das Spiel “ Schmücke den Tannenbaum ab” - см. Приложение 3)

St. Nikolaus: Die dritte Aufgabe: Ratet mal zuerst wie ein Weihnachtsmann in Russland heißt, der den Kindern Geschenke zum Neujahr bringt? (Дед Мороз)

2 ведущий: Wer kann uns über die Erscheinung dieser Gestalt erzählen?

1 ведущий: Und jetzt wollen wir den Weihnachtsmann rufen:

“Weihnachtsmann, komm zu uns!”

Weihnachtsmann: Ich komme schon, ich fliege Ich bin schon auf der Stiege Guten Tag, liebe Kinder! Wie geht’s euch? Mein Weg war schwer und lang, und jetzt bin ich müde.

2 ведущий: Lieber Weinachtsmann, nimm bitte den Platz, ruhe dich aus solange wir dir ein Lied singen.

Weihnachtsmann: Vielen Dank! Ich höre es mit großem Vergnügen.

“Jingle Bells”

(das Lied)

Jingle Bells, jingle Bells.
Auf zur Schlittenfahrt!
Draußen steht das Pferdchen schon
Bereit zum großen Start.

Jingle Bells, jingle Bells.
Vater, Mutter, Kind
In Decken eingepackt geschwind
Und abgefliedert wird.

Da draußen steht bereit
Ein(e) Winterherrlichkeit
Kinder lachen: “Schneeballschlacht!”
Die Welt im Winterkleid.
Die Luft ist frisch und kalt
Im weißen Märchenwald.
Und zum Lust im Randevouz
Klippt’s tipp tapps dazu. Hey!

Jingle Bells, jingle Bells.
Weißer Winterwald.
Mollig war bis zur Nasenspitze,
Ist so bitterkalt.

Jingle Bells, jingle Bells.
Weihnachtsglockenklang.
Fröhlich singen groß und klein.
Bald wird es Weihnachtszeit!

Weihnachtsmann: Wer weiß, wie dieses Lied “ Stille Nacht, heilige Nacht” geschaffen wurde?...

Niemand? Das ist interessante Geschichte. Hört zu!

2 ведущий: Dieses wunderschöne Lied stammt aus Oberndorf bei Salzburg in Osterreich. Im kleinen Dorf lebten einst 2 Freunde - der Priester Josef Mohr und der Orgelspieler Franz Xaver Gruber. An einem Weinachtsabend 1818 taufte Josef Mohr ein Kind. Er kehrte spät durch den Wald zurück. Die dunklen Tannen standen um ihn herum, der Schnee knirschte unter seinen Füssen, am Himmel leuchtete ein Stern. Der Prister kam nach Hause, schrieb ein Gedicht und zeigte es seinem Freund. Franz Gruber nahm seine Gitarre und komponierte die Melodie. Einmal in einigen Jahren öffnete Gruber ein Buch mit Volksliedern und… fand dort sein Lied. Diese Melodie ist jetzt in der ganzen Welt bekannt. Jedes Jahr klingt sie zur Weihnachtszeit in Deutschland, Amerika, Großbritanien und vielen anderen Ländern. Walt Disney machte aus diesem Lied einen Trickfilm.

1 ведущий: Wir kennen noch ein Weihnachtsattribut - einen Baum. Sagt bitte, wie er heißt?

(der Tannenbaum / Weihnachtsbaum)

2 ведущий: Viele Dichter haben dem Tannenbaum seine Gedichte gewidmet. Hört bitte ein von vielen Werken.

(das Gedicht “Tannengeflüster” - см. Приложение 4)

1 ведущий: Gibt es in Deutschland ein Lied, das dem Tannenbaum gewidmet ist?

Ja, richtig - “O Tannenbaum”. Und in Russland? “В лесу родилась ёлочка”

2 ведущий: Wie klug sind sie. Natürlich, das ist ein Lied, das auf deutsch “Im Walde wurde eine Tanne geboren…” heißt.

Weihnachtsmann: Ich habe auch eine Aufgabe. Zuerst brauche ich 2 Freiwillige. Ich habe 2 Blattpapiere, auf denen 2 Texte geschrieben sind. Ihr sollt diese Texte lesen und richtig bestimmen: wo ist die Information über das Lied “O Tannenbaum” und wo - über das Lied “Im Walde wurde eine Tanne geboren…”geschrieben.

(см.Приложение 5)

1 ведущий: Und wir singen dieses Lied alle zusammen. Kommt bitte in den Kreis!

Es stand im Wald ein Tannenbaum

(das Lied)

Text: Raissa Kudaschewa
Musik: Leonid Beckman
Übersetzung: Marina Tekegalijewa,
Katrin Dreut

Es stand im Wald ein Tannenbaum,
der war noch klein und wuchs.
Es liefen um den Baum herum
der Has’, der Wolf, der Fuchs.

Da kam der Förster durch den Schnee
und sah das Bäumchen gleich,
er brachte es ins kleine Haus
am Waldrand hinterm Teich.

Und nun steht hier der Tannenbaum
geschmückt, in grüner Pracht,
hat allen Kindern weit und breit
viel Freud’ und Glück gebracht.

2 ведущий: Wollen wir uns erinnern über die Tradition, den Tannenbaum zu schmücken.

Wer kann uns darüber erzählen?

Freiwillige: Am 24. Dezember schmückt man in den Wohnungen einen Tannenbaum . Bereits seit dem 17. Jahrhundert erklärte man in Deutschland die geschmückte Tanne zum Weihnachtssymbol. Immergrüne Zweige sollten als Symbol der ewigen Lebenskraft die bösen Geister verscheuchen.

2 ведущий: Wollen wir das populärste Lied “O Tannenbaum” singen.

(das Lied “O Tannenbaum” - см. Приложение 6)

(Затем проверка задания на распознавание текстов)

2 ведущий: Und endlich, am 25. Dezember, kommt das beliebteste Fest - Weihnactstag!

Man feiert dieses Fest 2 Tage. Die ganze Familie versammelt sich im Haus.

Es ist schön, warm und gemütlich. Es beginnt das Märchen.

(Инсценировка любой сказки)

2 ведущий: Und jetzt ist die letzte Aufgabe. Ich lade 2 Mannschaften ein. Ich habe 3 Arten von Kärtchen. Auf dem ersten Kärtchen sehen wir ein Bild, auf dem zweiten - die Beschreibung des Weihnactsattributs, auf dem dritten - die Benennung des Attributs.

Man muß alle Kärtchen richtig zusammenstellen.

1 ведущий: Und wir spielen noch einmal.

(игра на выбор)

1 ведущий: Und jetzt ist unser Fest zu Ende. Wir danken allen von Herzen für die angenehmen Minuten, die wir zusammen verbracht haben. In 1 Jahr treffen wir uns hier wieder.

2 ведущий: Wir wünschen Ihnen viel Glück, viel Gesundheit, Spaß. Fröhliche Weihnachten und ein gutes Neujahr!