Роль мнемоники в развитии познавательной активности обучающихся на уроках иностранного языка

Разделы: Иностранные языки


Знание иностранных языков всегда было показателем хорошего образования, но почему-то считается, что лишь избранные могут освоить этот нелегкий предмет. Большинство же учеников не достигают успеха, или же отказываются от достижения цели, так как не могут добиться реальных результатов и носят всю жизнь в самооценке своих способностей отрицательный балл. И, хотя современному ученику предлагается множество различных программ и курсов обучения, гарантии отличного результата не может дать ни один педагог.

Есть реальный и жесткий фактор – способности ученика. Начинается обучение, и, в результате, многие из учеников получают не умение и знание, а «диагноз»: «У вас нет способностей к языкам».

Так учеников лечат или учат? Какие такие необычные способности нужны для освоения иностранного языка? Любой ученик, приступающий к изучению нового языка, уже доказал свою состоятельность и продемонстрировал всем свои способности – он освоил первый, то есть родной язык, причем, в самых «трудных» условиях: без учебников, без аудиокассет, и без помощи дипломированных специалистов. Способности к освоению иностранного языка есть у каждого человека. Жаль только, что в обычной педагогической практике в большинстве случаев попытки обучить так и не заканчиваются успехом. А «попытки», для многих это и «пытки», предпринимает каждый – иностранные языки изучают в средней школе. Проблема «Кто виноват?» представлена выше, осталось перейти к проблеме «Что делать?».

Современная наука обладает широким спектром разнообразных методов, приемов, технологий в обучении иностранным языкам. Естественно стремление любого преподавателя преподносить ученикам знания в увлекательной форме: картинки, интересные фильмы, образная речь и т.д. Чем в большей степени преподаватель – артист и режиссер, тем больше он нравится ученикам. Чем больше увлекательных игр, тем интереснее занятия. Все это хорошо, но решает только часть проблемы обучения. Для овладения языком ученик еще должен запомнить большое количество иностранных слов. Освоение новой лексики – это самый трудоемкий процесс в изучении иностранного языка. Для этого нужна хорошая память. Работа памяти «в нормальном режиме» на поверку оказывается неестественно малопродуктивной, иногда даже резко ограничивающей наши возможности.

Нередко родители жалуются, что у ребенка плохая память, он не запоминает школьный материал, поэтому у него плохие оценки. Но этот ученик в то же время прекрасно запоминает имена и фамилии футболистов, результаты матчей. Он легко может перечислить различные музыкальные группы, назвать имена исполнителей. Более того, такой ученик, не зная, например, английского языка, напевает на этом не понятном ему языке множество песен. Если человек может запомнить то, что ему интересно, значит, у него нет оснований жаловаться на плохую память. Вот почему, прежде чем запомнить, необходимо захотеть запомнить, причем запомнить для того, чтобы …

Интерес к предмету запоминания важен, но не менее важно то, как запомнить. Кто-то сказал, что метод – мать памяти. Так как же удержать в голове большое количество новой информации?

Задолго до того как современная наука обнаружила необычайные возможности человеческого мозга, уже древние греки открыли для себя, что ментальные способности можно в значительной степени увеличить, если использовать специальные приемы, ведь эйдетическую (от греч. eidos – образ) или образную память можно развить, это не врожденное, а приобретенное свойство человека. При обучении иностранным языкам детей школьного возраста использование мнемоники оправдано, поскольку в этом возрасте, в силу психологических особенностей, мышление еще сохраняет наглядный характер.

Греки разработали правила запоминания, назвав искусство запоминания «мнемоникой», по имени богини памяти – Мнемозины. Мнемонические приемы и правила основывались на фундаментальных принципах, которые при всей своей кажущейся простоте являлись весьма эффективными, когда ставилась задача улучшить память.

Греки обнаружили, что память во многом основана на АССОЦИАЦИЯХ, иными словами, работа памяти во многом зависит от умения обнаружить и зафиксировать всевозможные связи между объектами. То, что прочно ассоциируется, – запоминается, а то, что не образует прочных ассоциативных связей – забывается. И хотя мы не подозреваем об этом процессе, он продолжается без участия нашего сознания или желания.

Греки поняли также, что, в дополнении к ассоциациям, объект, подлежащий запоминанию, должен быть воспринят по возможности всем набором чувств запоминающего лица, то есть как яркий и различными способами глубоко «прочувствованный» ОБРАЗ.

Третьим столпом, на котором зиждется память, является ЛОКАЛИЗАЦИЯ (ФИКСАЦИЯ). Иными словами, для того чтобы ваш мозг запомнил что-либо, в памяти должно быть предоставлено место определенное (локализованное) относительно массы иных фрагментов информации, хранимых в памяти.

Имеется 12 вспомогательных мнемонических принципов:

  1. синестезия,
  2. движение,
  3. ассоциация,
  4. сексуальность,
  5. юмор,
  6. воображение,
  7. счет,
  8. символизм,
  9. цвет,
  10. порядок и / или последовательность,
  11. позитивность образов,
  12. преувеличение.

Они помогают применять фундаментальные принципы мнемоники: ассоциации, формирование образа и локализации, но не являются обязательными [1].

Существует множество мнемонических методов и приемов, среди них важное место занимает МЕТОД ФОНЕТИЧЕСКИХ АССОЦИАЦИЙ. Суть метода заключается в подборе созвучных слов к запоминаемому иностранному слову из слов родного языка.

Например, слову fish [fiò] – РЫБА созвучно русское слово ФИШка.

Неизвестно, кто был первым автором этого метода, но упоминание похожих способов запоминания иностранных слов встречается уже в литературе конца прошлого века. Описание одного из первых научных исследований, посвященных этому методу, встречается в статьях Аткинсона и группы авторов (там он носит название метода ключевых слов (KEY WORD METHOD). Эксперимент показал высокую эффективность применения этого метода по сравнению с обыкновенным заучиванием. Время от времени встречаются публикации, где авторы приписывают себе изобретение этого метода. Строго говоря, современный метод фонетических ассоциаций, не совсем одно и то же с тем, что Аткинсон называл ключевыми словами. Сегодня требования к ассоциациям более строги, для лучшего запоминания нужно найти максимально, похоже, звучащие слова (или части слов).

Многолетний опыт работы над этим методом показал, что фонетические ассоциации еще более эффективны при комбинировании их с методом последовательных ассоциаций. «С чем большим количеством фактов, - писал У.Джемс, - мы ассоциировали данный факт, тем более прочно он задержан нашей памятью. Каждый из элементов ассоциации есть крючок, на котором факт висит и с помощью которого его можно выудить, когда он опустится на дно». В данном случае под последовательными ассоциациями имеется в виду составление сюжета (связки) для перевода и созвучия. Например, после того как были подобраны созвучные слова к слову mascot, составляется сюжет: МЕСтный КОТ был для всех талисманом.

Было научно доказано, что в случае, когда ученик активно ищет собственные ассоциации, схемы, принципы или другие отношения и взаимосвязи в изучаемой области, процесс понимания и усвоения материала протекает быстрее и с большей эффективностью.

Есть слова, к которым у всех людей возникают стереотипные ассоциации, например, bull – Булка. А есть слова, на которые у десяти человек возникают десять разных ассоциаций, например слово book – БУКва, БУКсир, БУКашка, БУКа, БУКенист, бамБУК, БУКет, БУКли, БУК, БУКлет и т.д. [2].

Напомним, что звуковая ассоциация не является полным звуковым аналогом запоминаемого английского слова, а лишь словом, близким по звучанию, помогающим (благодаря сюжету) припомнить нужное слово, своеобразным «ключом». Поэтому созвучие следует использовать лишь для запоминания иностранных слов, а не для заучивания правильного звучания.

Ниже прилагается алгоритм-памятка для запоминания слов по методу фонетических ассоциаций ‹Рисунок 1›.

Теперь на конкретных примерах попробуем показать, как на уроке происходит превращение безликих слов, написанных на листе бумаге, в живые, цветные, подвижные образы, как используются сами слова, их звучание и написание для создания образов и «зацепок» для памяти. Слова становится проще запоминать, когда привыкаешь сосредотачиваться на них, внимательно смотреть, как они выглядят, и слушать, как они звучат. Их даже можно классифицировать по группам. Ниже приведенный список носит приблизительный характер. Каждый учитель может расширить его по своему усмотрению.

Язык, на котором мы говорим сегодня, содержит много слов самого разного происхождения, в том числе греческие, латинские, французские, немецкие слова:

Интернациональные слова:

Bank Tea Chocolate
Café Taxi Telephone
Coffee Sport Hotel

Такие слова сразу угадываются обучающимися и легко запоминаются.

Есть слова внутри слов:

Crossword Cupboard
Football Handkerchief
Rainbow Snowman

Разбив слово на части, не трудно догадаться о его смысле. Дополнительная наглядность лишь усилит запоминание ‹Рисунок 2› [3].

Есть звуковые и смысловые связи между русскими и английскими словами:

Meeting Family Mixer
Cracker Tax Lift
Copy-book Printer Scout

В данном случае одно слово вызывает в сознании сходное с ним другое слово.

Но иногда труднее оказывается запомнить слова, которые выглядят (звучат) почти одинаково и на том, и на другом языке. Трудность тут не в том, чтобы запомнить незнакомое слово, а в том, чтобы вспомнить, чем отличаются два похожих слова. Если вы создадите памятку именно для отличия, остальная часть слова сама встанет на место.

Встречаются странные противоречия:

Magazine Vinegar
Artist German

Заострив на этом факте внимание, мы избежим типичных ошибок.

Существуют запоминающиеся «узоры» букв:

T-shirt E-mail UFO
Forget-me-not TV Merry-go-round

Расшифровав которые, будет несложно запомнить все слово.

В некоторых случаях сыграть главную роль призвано зрение:

Personal Comfortable
Modern Industrial

Попробовав прочитать слово «по-русски», обучающиеся сразу догадаются о его значении.

Современные средства массовой информации (радио, ТВ, Интернет) изобилуют словами иностранного происхождения, они постоянно находятся на слуху и вызывают мгновенные ассоциации среди них рекламные ролики товаров, лексика, связанная с киноиндустрией, спортом и…

Shampoo «Vanish» Orange Basketball Mickey Mouse
Gel «Fairy» «Alpen Gold» Skateboard Talk show
Mineral water «Comet» «Nuts» Butterfly Producer
Milk «Sunsilk» «Pedigree» Boxing Entertainment

Современный русский язык наполнен разного рода иностранными словами. В любой сфере нашей жизни может неожиданно оказаться заимствованный «иностранец», наблюдательность, здоровое любопытство помогут увидеть «незнакомца», распознать его, углубить имеющиеся знания. Детальная работа со словами может помочь не только выучить их, но и запомнить правописание сложных слов родного языка, например, слова с удвоенными согласными имеют одинаковое правописание в английском и русском языках: hobby - хобби, tennis – теннис, symmetry – симметрия, cottage – коттедж. Например, в слове «коттедж» надо писать две «Т» потому, что «коТ Тед ж ивет в вашем коТТедже».

Есть в английском языке слова, которые произносятся одинаково (или практически одинаково), а пишутся немного по-разному, и их значение зависит от написания и от произношения. Полезно собрать в одну памятку оба слова, чтобы подчеркнуть разницу между ними.

Так, в английском языке существуют слова связанные:

- с долготой звука:

  • Port [po:t] – pot [pot]
  • Sheep [∫i:p] – ship [∫ıp]

- с качеством звука:

  • Pen [pen] – pan [pǽn]
  • Sink [sınk] – think [θınk]

- с особенностями английского языка - не оглушать конечную согласную:

  • Back [bǽk] – bag [bǽg]
  • Leaf [li:f] - Leave [li:v]

- а также слова, в которых грамматическая принадлежность влечет за собой изменение в произношении и в правописании:

  • Advice [әd′váıs] – advise [әd′váız]
  • Use [jú:s] - use [jú:z].

С аналогичными трудностями можно встретиться при правописании британского и американского варианта слова. Например:

  • British English American English
  • Colour color
  • Metre meter

Правописание некоторых слов особенно трудно угадать, их приходится смотреть в словаре:

  • beautiful
  • friend
  • usually…

Ассоциативные методы используются не только при работе с отдельными лексическими единицами. Их можно использовать на начальном этапе работы при раскрытии проблемы, темы, составления рассказа, проекта и т.д. В методике преподавания иностранного языка существуют технологии по поиску, структурированию и резюмированию идей, способствующие развитию у обучащихся, начиная с первого года обучения, самостоятельности мышления, творческих способностей, а, следовательно, повышению мотивации, интереса к собственным размышлениям.

Так называемые «идейные сетки», Mind – Map, Cluster – Methode, являются рабочими, мыслительными, креативными инструментами. Они подходят в качестве опор как для собирания и упорядочивания мыслей, так и для планирования, развития ассоциативного мышления, решения проблем, постановки вопросов и т.д.

Данные методы позволяют графически представить собственные мыслительные процессы и результаты, что способствует их упорядочиванию, структурированию и редактированию ‹Рисунок 3› [4].

Синквейн и «Пирамидная история» - другие новые образовательные технологии, превращающие процесс обучения в интересное занятие. Данные методы дают обучающимся большую свободу в составлении визуально-логических цепочек для запоминания и изучения лексико-грамматического материала ‹Рисунок 4›.

Делая выводы о целесообразности применения мнемонических приемов и их роли в познавательной активности обучающихся, следует принять во внимание тот факт, что все предложенные методы и приемы не являются самоцелью, основной частью урока. Они рассматриваются лишь как вспомогательное средство для активизации фоновых знаний учащихся, их креативности, самостоятельности. Поэтому время на такой вид работы должно быть ограничено.

Использование данных методов на уроках иностранного языка имеет неоспоримую практическую ценность, как при организации реального общения, так и при развитии творческих, мыслительных способностей.

В свете всего вышеизложенного можно сделать вывод, что при обучении мнемоническими методами важно апеллировать к личному опыту учащихся, к их чувствам и эмоциям. Даже при использовании существующих пособий необходимо давать учащимся большую свободу в составлении визуально-логических цепочек для запоминания лексического материала, поскольку такой личностно окрашенный материал по всем законам психологии запоминается прочнее и хранится в памяти дольше. Поиск изобразительных и звуковых ассоциаций способствует развитию визуального мышления. Кроме того, развитие эйдетической памяти, умение оперировать визуальными образами помогает решать не только проблемы, связанные с запоминанием слов, то есть является эффективным не только в процессе обучения иностранным языкам, но и в решении задач из смежных областей (точные науки, научная деятельность в целом, бизнес и пр.), и даже вопросов, с которыми мы сталкиваемся в повседневной жизни, а также стимулирует познавательную активность и повышает общий интеллектуальный уровень развития обучающихся.

Язык – это своеобразная крепость, и штурмовать ее нужно со всех сторон и всеми возможными средствами, а на войне, как известно, все средства хороши!

Литература:

  1. Бьюзен Т. Усовершенствуйте свою память. Минск. Попурри, 2003.
  2. Слоненко Т.Б. Матюгин И.Ю. Как запоминать английские слова. Москва. РИПОЛ КЛАССИК, 2000.
  3. Дубровин М. Иллюстрированный путеводитель по английской грамматике. НАЧАЛА-ПРЕСС, 1992.
  4. Харламова М.В. Использование « идейных сеток» на уроке иностранного языка.//Иностранные языки в школе. – 2005.- №1.- С.3-9.