Повышение эффективности работы учащихся при изучении неправильных глаголов

Разделы: Иностранные языки


Что такое знание неправильных глаголов? Во-первых, необходимо, чтобы учащиеся знали наизусть три формы большого количества неправильных глаголов, а во-вторых, учащиеся должны уметь правильно эти формы использовать. Так легко ли работать с неправильными глаголами на уроках? Скорее всего, единого мнения здесь нет.

С одной стороны учащиеся довольно легко заучивают все три формы: ведь, как правило, многие глаголы изучаются постепенно: сначала The Present Simple Active, затем The Past Simple Active и через относительно длительный период времени The Present Perfect Active, не говоря уже о The Passive Voice. Т.е., подходя к изучению III формы, учащиеся имеют весомый багаж из некоторого количества неправильных глаголов, I и II формы которых они уже знают (они неоднократно повторяли их при выполнении грамматических упражнений, при работе с текстами, при проведении фронтальных проверок и т.д.).

А что же с другой стороны? Если все три формы неправильного глагола не используются на начальном этапе часто, то II или III форма (а то и обе) довольно легко забываются.

Ниже я попытался изложить разные способы активизации работы учащихся с целью не только запоминания, но и безошибочного использования всех трёх форм неправильных глаголов.

Итак, уже зная I и II формы ряда неправильных глаголов, мы подходим к изучению III формы одновременно с изучением The Present Perfect Active. Главное, что здесь смущает многих учащихся, это одинаковое написание II и III форм. Всегда задается вопрос, который можно сформулировать примерно так: “В чём смысл III формы, если внешне она ничем не отличается от II?” Приходится говорить о страдательном залоге, и хорошо, если он уже изучался на уроках русского языка, а если нет, тогда стоит приводить разнообразные примеры, я в частности всегда ограничиваюсь следующим (оговорюсь, что мы уже разобрали смысл IV формы – Present Participle при изучении времен группы Continuous):

Tom is a policeman.
Nick is a bandit.
Tom and Nick are fighting.
Tom is beating Nick.
Nick is beaten.
Who is unhappy?

Вы можете сказать, какой негуманный пример, но, может быть, вы на своих уроках предлагаете примеры, которые лучше описывают страдания бандита Ника. В чём вы со мной, возможно, согласитесь, так это, что The Present Perfect Active следует изучать после The Present/Past Simple Passive. В некоторых учебниках задолго до изучения The Passive Voice без каких-либо объяснений грамматического смысла вводится оборот to be made of/from, и этот оборот не вызывает никаких затруднений в понимании и дальнейшем использовании. Так, работая в одной из параллелей по УМК “Cambridge English for Schools in Russia”, когда мы изучали строение Солнечной системы, я раздал шестиклассникам стихотворение “The planets” [1] (Приложение 1). Это стихотворение они очень легко перевели, а затем и выучили. В дальнейшем мы очень часто использовали оборот to be made of/from, тогда как по этому УМК The Present/Past Simple Passive изучаются только в конце восьмого класса, а The Present Perfect Active в конце седьмого класса. Это ли не аргумент в пользу высказанного мной утверждения?

Но я несколько отвлёкся. Итак, после объяснения смысла III формы следует ‘пробежаться’ по нескольким глаголам, как неправильным, так и правильным, чтобы учащиеся дали переводы всех трёх форм, например:

To do – did – done
To get – got – got
To make – made – made
To say – said – said
To open – opened – opened.

А теперь можно приступать к изучению The Present Perfect Active.

Я всегда начинаю с того, что прошу вспомнить, как мы переводим следующие предложения:

I’ve got a dog.
He hasn’t got a cat.

Затем предлагается подумать, как перевести эти предложения дословно, если вспомнить, что ‘to get’ имеет такую дефиницию, как ‘получить’. Перевод, как правило, не вызывает затруднений:

Я получил собаку.
Он не получил кошку.

Следует заострить внимание на том, что и сейчас у меня есть собака, а у него до сих пор нет кошки.

Ну а далее стандартная процедура знакомства с The Present Perfect Active и сравнения его с The Past Simple Active. И здесь чем интересней учащимся, тем легче материал усваивается.

Например, можно воспользоваться идеей ‘мозаика’, как в компьютерной программе “Bridge to English”: на картинке пишется несколько взаимосвязанных предложений, после этого картинка разрезается на прямоугольники, в каждом из которых одно или несколько слов, конверты с этими наборами прямоугольников раздаются учащимся, которые пытаются как можно быстрее сложить свои мозаики и прочитать получившийся рассказ (Приложение 2). Картинки могут подбираться разные, но на каждом уроке, как картинки, так и рассказы на них должны быть посвящены одной теме (“Погода”, “Животные”, “Еда”, “Транспорт”, “Англо-говорящие страны” и т.д.). Благодаря Интернету, картинки могут быть очень разнообразны и интересны, а главное, все они иллюстрируют один и тот же рассказ, с которым работают учащиеся.

Можно использовать и следующую игру (для экономии времени не следует работать более чем с тремя неправильными глаголами на каждом уроке). На парте перед каждым учеником несколько карточек: четыре карточки для каждого неправильного глагола (например, go, goes, went, gone), карточка ‘have’, карточка ‘has’. Учитель или любой из учеников разыгрывает пантомиму на основе одного из глаголов, при этом он пишет на доске подлежащее (I/ he/ she/ it/ we/ you/ they/ John and I/ my friend/ Dad/ Mammy/ their dogs и т.д.), и обстоятельство времени (at 9a.m., every morning/evening/afternoon, 3 days ago, yesterday, last week, last Sunday, in 2005, today, this morning/evening/afternoon и т.д.), а остальные ученики должны показать сказуемое, составленное из нужных карточек, затем один из учеников проговаривает всё предложение, а все повторяют:

Peter gets up at 9 a.m.

Last Sunday Peter got up at 10a.m.

It’s 11a.m. Peter has got up.

На следующем уроке можно взять другие три глагола или заменить только один из предыдущих.

Выше я уже рассказал, как шестиклассники освоили с помощью стихотворения оборот to be made of/from. Я не сделаю открытия, если скажу, что работа со стихотворениями, их выразительное чтение и заучивание с последующей декламацией очень плодотворна: это обогащение словарного запаса, работа с фонетикой, интонацией, ритмом и грамматикой. Поэтому использование на уроках различных стихотворных сборников оказывает неоценимую помощь. Для работы с неправильными глаголами я часто использую книгу [2], в которой обыгрываются 98 неправильных глаголов. 100 рифмовок этой книги разные по степени сложности, многие из них короткие и очень легко заучиваются. Частое их повторение очень помогает в освоении различных времен английского глагола помимо заучивания всех трёх форм неправильных глаголов, которые обязательно присутствуют в той или иной рифмовке. Приведу несколько примеров (использование материалов и иллюстраций в этой статье разрешено автором книги).

To be – was/were – been.

- Are you Ann?

- Yes, I am.

- Have you been to Finland?

- No, I haven’t.

- Where have you been then?

- I’ve been to Greenland.

- When were you there?

- I was in Greenland last year.

Как видите, в этой рифмовке-диалоге присутствуют все формы, а также The Present Simple Active, The Past Simple Active, The Present Perfect Active, а также утвердительные, отрицательные и вопросительные предложения. Здесь также обыгрывается такое явление, как изменение предлогов в зависимости от того, в каком времени стоит сказуемое (have been to, was in).

Более длинные рифмовки можно использовать для внеклассной работы при разыгрывании сценок на ту или иную тему:

To drink – drank – drunk.
To eat – ate – eaten.
To learn – learnt/learned – learnt/learned.
To see – saw – seen.

- I have seen! I have seen!

- Oh! I believe it’s something.

- Again you’re laughing at me!

Look here…

- Stop and drink your tea.

- Listen to this! A minute ago I saw

- A flying ostrich. Drink and say no more.

- I didn’t see an ostrich, Dad…

- And you haven’t drunk your tea yet.

- Later! I drank two or three cups at school,

And on my way home after the swimming-pool…

- You saw

- A man-eating tiger!

- I think,

Johnny, some people eat everything,

Perhaps he’s eaten that poor animal.

- Dad!

The man didn’t! It was the tiger that ate

- The poor man?

- No, only some meat.

But it was a real tiger in the street!

- You said ‘man-eating’. How had you learnt?

- I learnt when I looked at the words burnt

On the big notice at

The cage!

- You’d better learn Maths.

ostrich – страус; man-eating tiger – тигр-людоед;

notice – афиша, объявление, предупреждение; You’d better – Ты бы лучше.

Эти рифмовки можно также использовать следующим образом:

  • убрать все или несколько выделенных форм неправильных глаголов из текста;
  • предложить учащимся заполнить пробелы;
  • предложить прочитать, что получилось;
  • провести исправление ошибок.

Этот вид работы очень интересен тем, что учащиеся часто путают глаголы, а когда вчитываются и понимают смысл своих ошибок, то получается очень забавно, что в свою очередь повышает интерес к выполнению этой работы (Приложение 3).

Хочу ещё рассказать о трёх способах игры в ‘домино’ (‘мозаику’, если вам больше нравится), которая помогает в заучивании форм неправильных глаголов и отработке фонетики. Доминушки (Приложение 4)для каждого глагола делаются из тонкого картона (в центре вписан перевод) в виде

  • равностороннего треугольника с усечёнными вершинами, в каждой вершине вписана одна из трёх форм глагола;
  • буквы Т, в вертикальной части вписана I форма, в горизонтальной части вписаны II и III формы;
  • трёх прямоугольников с вписанными I и II, I и III, II и III формами.

Правила следующие:

  • играет от двух до четырёх учащихся, один из них обязательно сильный;
  • игроки набирают по пять доминушек;
  • игра начинается с того, что выставляется одна из оставшихся доминушек;
  • игроки с учетом фонетики прикладывают свои доминушки по очереди вершинами к тем, которые уже лежат на столе, произнося ту форме глагола, которая написана в играющей вершине (если слабый учащийся произносит форму глагола с ошибкой, сильный его поправляет);
  • если у игрока нет подходящей доминушки, он берёт из числа оставшихся;
  • игра заканчивается, когда у одного из игроков (победителя) заканчиваются доминушки, когда на столе уже не хватает места, или когда невозможно продолжать игру с оставшимися доминушками (победитель тот, у кого меньше доминушек);
  • доминушки с глаголами to cut, to fall, to find, to shut являются ‘свободными’, т.е. их можно ставить в любом месте, т.к. они почти не стыкуются с формами других глаголов (их можно специально отметить другим цветом);
  • в самом начале изучения неправильных глаголов ”фонетические правила” не должны быть строгими

а позднее их следует ужесточить.

Игру можно несколько изменить, используя эти же доминушки как обычные карточки, т.е. всякую последующую карточку класть сверху, используя большинство из перечисленных выше правил.

В заключении хочется сказать, что у каждого учителя могут быть свои, годами наработанные методики по работе с той или иной темой. Неправильные глаголы тоже не являются исключением, и, если я изложил и попытался защитить свои взгляды на работу с ними, это не означает, что ничего лучше нет и нельзя ничего придумать в будущем.

Приложение 1

Приложение 2

Приложение 3

Приложение 4

Литература

  1. Б.Я. Лебединская. Английская грамматика в стихах. М. “Издательство АСТ”, 2000.
  2. Г.А. Еленин-Вахнык. IVERHYMES!!! они же НЕГЛАРИКИ!!! (Неправильные глаголы с улыбкой, но серьезно). М. “ГЛОССА-ПРЕСС”, 2006г.
  3. М.А. Колпакчи. Дружеские встречи с английским языком. Издательство Ленинградского университета, 1978.