Урок русского языка в 10-м классе "Тайны изящной словесности"

Разделы: Русский язык


Цели урока:

  • углубить знания учащихся о лексических образных средствах;
  • исследовать роль тропов в тексте;
  • развивать интерес к искусству слову; способствовать духовному росту учащихся.

Оборудование:

  • лингвистические словари,
  • карточки с раздаточным материалом,
  • рисунок “Дождь идет”,
  • репродукция картины И.Левитана “Золотая осень”,
  • фото утренней зари,
  • грамзапись полонеза Огинского,
  • грамзапись романса на слова И.С. Тургенева “Утро туманное, утро седое...”.

Эпиграф урока:

Слова особенно сильны, когда имеют два смысла, когда они живые глаза для тайн, и через слюду обыденного смысла просвечивает второй. (В.Хлебников)

Ход урока

Вступительное слово учителя.

Сегодня наш урок мы посвящаем лексическим образным средствам. Возникновение образного слова тесно связано с древним мифом. Древний человек пытался объяснить в мифах таинственный и загадочный для него мир. Так появились мифы о происхождении мира, солнца, звезд, луны, человека, животных, растений, о покорении сил природы... Нашим предкам казалось, что солнце садится, выглядывает из-за туч, улыбается; небо хмурится; трава льнет к земле...Окружающий мир казался человеку живым. Миф способствовал бурному развитию образности в языке, он оставил языку богатую образность, давая начало поэтическому употреблению слова, рождая изящную словесность. Сегодня, стремясь раскрыть тайны изящной словесности, мы проведем исследовательскую работу, которая будет состоять из четырех этапов. Работают четыре лаборатории.

I этап

-Рассмотрите рисунок “Дождь идёт” (Рисунок №1). Что необычного вы заметили в нем?

Так мы начинаем разговор о метафоре. Вдумываемся в слова Аристотеля: “... А всего важнее – быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого; это – признак таланта, потому что слагать хорошие метафоры – значит подмечать сходство”.

Сообщение руководителя лаборатории №1 о метафоре. В течение всего урока учащиеся заполняют таблицу по следующим разделам: № п\п, название тропа, его определение, чем выражается троп, роль в тексте, примеры (см. Приложение №1).

Традиционное определение метафоры связано с этимологическим объяснением самого термина: метафора (греч. теtaphora - перенос)- это перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Однако лингвисты определяют метафору как семантическое явление, вызванное наложением на прямое значение слова добавочного смысла, который у этого слова становится главным в контексте художественного произведения. При этом прямое значение слова служит только основой для ассоциаций автора. Среди других тропов метафора занимает главное место, она позволяет создать емкий образ, основанный на ярких, зачастую неожиданных, смелых ассоциациях. Анализ метафоры и ее роли в художественном тексте. Демонстрация фото утренней зари (Рисунок №2).

-Какую пушкинскую строку напоминает вам это фото?

Анализ пушкинской метафоры “Горит восток зарёю новой...” Слово горит, выступая как метафора, рисует яркие краски неба, озаренного лучами восходящего солнца. Эта метафора основана на сходстве цвета зари и огня, в контексте она получает особый символический смысл: перед Полтавским боем красная заря воспринимается как предзнаменование кровопролитного сражения. В основу метафоризации может быть положено сходство самых различных признаков предметов: цвета, формы, объема, назначения, положения в пространстве и времени и т. д. Анализ метафоры и ее роли в публицистическом тексте. Чтение подготовленным учеником текста В.П.Астафьева: “Когда-то мне хотелось умереть от непонятной печали и восторга после того, как я послушал полонез Огинского. (Включаем грамзапись полонеза.) Но теперь та же музыка, которую я слушал в детстве, преломилась во мне и закаменела, особенно та её часть, от которой я плакал когда-то. Музыка так же, как и в ту далекую ночь, хватала за горло, но не выжимала слёз, не прорастала жалостью”. Понятие о развернутой метафоре: в тех случаях, когда метафорический образ охватывает несколько фраз или даже распространяется на всё произведение, метафора называется развернутой. Ролевое чтение (от лица ребенка, взрослого человека и старика) стихотворения Пушкина “Телега жизни”.

Хоть тяжело подчас в ней бремя,
Телега на ходу легка;
Ямщик лихой, седое время,
Везет, не слезет с облучка.
С утра садимся мы в телегу;
Мы рады голову сломать
И, презирая лень и негу,
Кричим: пошел!...
Но в полдень нет уж той отваги;
Порастрясло нас; нам страшней
И косогоры и овраги;
Кричим: полегче, дуралей!
Катит по-прежнему телега;
Под вечер мы привыкли к ней
И дремля едем до ночлега,
А время гонит лошадей.

Заканчивая разговор о метафоре и её разновидностях, учитель дает понятие о реализованной метафоре: когда метафорическое выражение берется в прямом смысле и происходит его дальнейшее буквальное развертывание, возникает явление реализации метафоры – прием, нередко вызывающий комический эффект. Подготовленный ученик читает наизусть стихотворение В.В. Маяковского “Вот так я сделался собакой”.

II этап

Работа по картине Левитана “Золотая осень” (Рисунок №3): учащиеся составляют по картине предложения; чтение цитаты из стихотворения С.Есенина:

И золотеющая осень,
В берёзах убавляя сок,
За всех, кого любил и бросил,
Листвою плачет на песок.

Анализ роли олицетворения в тексте. Сообщение руководителя лаборатории №2 об олицетворении.

Олицетворением называется наделение неодушевленных предметов признаками и свойствами человека. Олицетворение - один из самых распространенных тропов. Традиция его употребления восходит к устной народной поэзии (Не шуми, мати, зеленая дубравушка, не мешай мне, доброму молодцу, думу думати...) Художники слова сделали олицетворение важнейшим средством образной речи. Олицетворения используются при описании явлений природы, окружающих человека вещей, которые наделяются способностью чувствовать, мыслить, действовать. Прием олицетворения используется в заголовках газетных статей (“Ледовая дорожка ждет”, “Солнце зажигает маяки”, “Матч принес рекорды”).

III этап

Прослушивание грамзаписи романса “Утро туманное..”, переход к разговору об эпитете метафорическом, его роли в тексте.

Выступление руководителя лаборатории №3 о метафорическом эпитете.

Эпитетом (от греч. ерithetoп, буквально - приложенное) называется образное определение предмета или действия (Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она. - П.). К тропам, в строгом значении этого термина, принадлежат лишь эпитеты, функцию которых выполняют слова, употребленные в переносном значении (золотая осень, заплаканные окна), в отличие от точных эпитетов, выраженных словами, использованными в прямом значении (красная калина, знойный полдень). Эпитеты - это чаще всего красочные определения, выраженные прилагательными (Сторож пробил на колокольне часы - двенадцать ударов. И хотя до берега было далеко, этот звон долетел до нас, миновал пароход и ушел по водной глади в прозрачный сумрак, где висела луна. Я не знаю: как назвать томительный свет белой ночи? Загадочным? Или магическим? Эти ночи всегда кажутся мне чрезмерной щедростью природы — сколько в них бледного воздуха и прозрачного блеска фольги и серебра. - Пауст.). Большинство эпитетов характеризуют предметы, но есть и такие, которые образно описывают действия. При этом, если действие обозначено отглагольным существительным, эпитет выражен прилагательным (тяжелое передвижение туч, усыпительный шум дождя), если же действие названо глаголом, то эпитетом может быть наречие, которое выступает в роли обстоятельства (Листья были напряженно вытянуты по ветру. Туго ухала земля. - Пауст.). В качестве эпитетов могут употребляться также существительные, играющие роль приложений, сказуемых, дающие образную характеристику предмета (Поэт – эхо мира, а не только - няня своей души. - М. Г.). Создание образных эпитетов обычно связано с употреблением слов в переносном значении (ср.: лимонный сок - лимонный свет луны; седой старик - седой туман; он лениво отмахивался от комаров -река лениво катит волны). Эпитеты, выраженные словами, выступающими в переносных значениях, называются метафорическими (Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана,

Анализ предложенных примеров:

  • Я хочу под синим взглядом
    Слушать чувственную вьюгу.
    (С.Есенин)
  • Потом приходил коротковатый старичок в изумленных очках. (И.Бунин)
  • Что ты жадно глядишь на дорогу...(Н.А.Некрасов)
  • Пятак упал, звеня и подпрыгивая.

IV этап

Разговор о метонимии начинаем с чтение стихотворения А.С.Пушкина:

- Всё моё,- сказало злато.
- Всё моё,- сказал булат.
- Всё куплю,- сказало злато.
- Всё возьму,- сказал булат.

Выступление руководителя лаборатории №4 о метонимии.

Метонимией (от греч. теtonymia, букв. переименование), вид тропа, в основе которого лежит принцип смежности. Например: Фарфор и бронза на столе (П.) — названия материалов использованы для обозначения сделанных из них предметов. Метонимию часто рассматривают как разновидность метафоры, однако между ними есть существенные различия: для метафорического переноса названия сопоставляемые предметы должны быть обязательно похожи, а при метонимии такого сходства нет; метафору легко переделать в сравнение, метонимия этого не допускает. При метонимии предметы, объединяемые названием, каким-то образом связаны. Возможны самые различные ассоциации по смежности: название места употребляется для обозначения людей, которые там находятся (Ликует буйный Рим... - Л.); название сосуда используется в значении содержимого (.. .Шипенье пенистых бокалов... -П.); имя автора заменяет название его произведений (Траурный Шопен громыхал у заката. - Св.) и т. д.  Анализ примеров на карточках с заданиями, рассматриваем различные основания смежности: материал и изделие из него; автор и его произведение; содержащее и содержимое; место и люди; название орудия действия и само действие.

  • Он (Максим Петрович) не то на серебре, на золоте едал.(А.С.Грибоедов)
  • Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А.С.Пушкин)
  • Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый. (И.А.Крылов)
  • Ликует буйный Рим. (М.Ю.Лермонтов)
  • ...Их селы и нивы за буйный набег обрек он мечам и пожарам... (А.С.Пушкин)

Знакомство с разновидностями метонимии: синекдохой и антономазией. Разновидностью метонимии является синекдоха (греч. synecdoche, букв. - соотнесение). Этот троп состоит в замене множественного числа единственным, в употреблении названия части вместо целого, частного вместо общего, и наоборот. Например:

На восток, сквозь дым и копоть,
Из одной тюрьмы глухой
По домам идет Европа.
Пух перин над ней пургой.
И на русского солдата
Брат француз, британец брат,
Брат поляк и все подряд
С дружбой будто виноватой,
Но сердечною глядят.

(А. Т. Твардовский.)

Здесь обобщенное наименование Европа употребляется вместо названий европейских народов; единственное число существительных солдат, брат француз и других выступает в значении множественного числа. Синекдоха усиливает экспрессию речи и придает ей глубокий обобщающий смысл. Можно выделить несколько разновидностей синекдохи. Чаще всего используется синекдоха, состоящая в употреблении формы единственного числа вместо множественного, что придает существительным собирательное значение (С берез неслышен, невесом слетает желтый лист). Название части предмета может заменять слово, обозначающее весь предмет (Поэт, задумчивый мечтатель, убит приятельской рукой! - П.). Наименование отвлеченного понятия нередко употребляется вместо названия конкретного (Свободная мысль и научная дерзость ломали свои крылья о невежество и косность политического строя). В разговорной речи распространены синекдохи, получившие общеязыковой характер (умного человека называют голова, талантливого мастера - золотые руки и т. д.).

Анализ цитат из стихотворений М.Лермонтова и А.С. Пушкина:

  • И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Ю. Лермонтов)
  • Все флаги в гости будут к нам. (А.С.Пушкин)

Антономазии (греч. antonjmasia, от antonjmazo – называю по-другому), троп, относящийся к имени лица, разновидность синекдохи (“галилянин” вместо “Иисус” - род вместо лица; “Ментор” вместо “наставник” - лицо вместо рода) или перифраза (“земли колебатель” вместо “Посейдон”).

Самостоятельная работа: определите троп:

  1. Фарфор и бронза на столе.
  2. Благоухание яблок плывет над садами, свежим прибоем охватывает улицы и автотрассу.
  3. Поэт, задумчивый мечтатель, убит приятельской рукой!
  4. Толчок первой научно-технической революции был дан неким безымянным эйнштейном, посадившим первое зерно во влажную землю.
  5. Земля – космическое тело, а мы – космонавты, совершающие очень длительный полет вокруг Солнца, вместе с Солнцем по бесконечной Вселенной. Система жизнеобеспечения на нашем прекрасном корабле устроена столь остроумно, что она постоянно самообновляется и таким образом обеспечивает возможность путешествовать миллиардам пассажиров в течение миллионов лет. (В.Солоухин)
  6. Какая грусть! Конец аллеи
    Опять с утра исчез в пыли,
    Опять серебряные змеи
    Через сугробы поползли. (А.Фет)
  7. В ушах оглохших пароходов
    Горели серьги якорей...(В.В. Маяковский)

Ключ: 1 – метонимия; 2 – олицетворение; 3 – синекдоха; 4 – антономазия; 5 – развернутая метафора; 6 – метафора; 7 – метафорический эпитет.

Приложение 2.

Итоги урока. В чем же тайны изящной словесности, поэтического слова? По словам ученого-филолога Льва Алексеевича Новикова, притягательная сила поэтического слова – в его образности. Само поэтическое слово с древних времен магически воздействовало на человека, покоряло его необычностью, неожиданностью своего употребления, яркой эмоциональностью.

Заключительное слово учителя о тайнах изящной словесности, повторное обращение к эпиграфу, чтение отрывка из письма Д.С. Лихачёва “Об искусстве слова и филологии”.

  • Искусство слова — самое сложное, требующее от человека наибольшей внутренней культуры...
  • ...литература - это не только искусство слова, это искусство преодоления слова, приобретения словом особой “легкости” от того, в какие сочетания входят слова. Сочетания слов, а только они рождают в тексте ассоциации, создают эмоциональность текста. Подобно тому, как в танце преодолевается тяжесть человеческого тела, в живописи преодолевается однозначность цвета благодаря сочетаниям цветов, в литературе преодолеваются обычные словарные значения слова. Слово в сочетаниях приобретает такие оттенки, каких не найдёшь в самых лучших исторических словарях русского языка.
  • Филология лежит в основе ... всей человеческой культуры. Знание и творчество оформляется через слово, и через преодоление косности слова рождается культура. Филология сближает человечество - современное нам и прошлое. Она сближает человечество и разные человеческие культуры не путем стирания различий в культурах, а путем осознания этих различий...на основе уважения и терпимости к “индивидуальности” культур.
  • Не должно быть слепых к красоте, глухих к слову и настоящей музыке, черствых к добру, беспамятных к прошлому. А для этого нужны знания, нужна интеллигентность, дающаяся гуманитарными науками. Читайте художественную литературу и понимайте её, читайте книги по истории и любите прошлое человечества, читайте литературу путешествий, мемуары, читайте литературу по искусству, посещайте музеи, путешествуйте со смыслом и будьте душевно богаты.
  • Да, будьте и филологами, то есть “любителями слова”, ибо слово стоит в начале культуры и завершает её, выражает её. (По Д.С.Лихачеву)

Домашнее задание. Напишите небольшое эссе “Что значит – быть душевно богатым?”.

Литература

  1. Авлова-Шперлинг Т.Г., Краснова Н.В. Тайны словесного искусства. Введение в поэтику. М.: Интерпракс, 1994.
  2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. М.: АЙРИС – пресс, 2005.
  3. Литературный энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия, 1987.
  4. Новиков Л.А. Искусство слова. М.: Педагогика, 1982.
  5. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. М.: АЙРИС-пресс, 2007.
  6. Энциклопедический словарь юного филолога. М.: Педагогика, 1988.