Методическая разработка к уроку (4-й класс) "ИЗО и художественный труд". "Оригами - часть традиционной японской культуры"

Разделы: Технология, Начальная школа, МХК и ИЗО

Класс: 4


Теоретический материал:

В переводе с японского «оригами» означает «сложенная бумага», состоит из двух частей: «ори» – сложенный, «кама» - бумага. Оригами – искусство складывания бумаги, создание различных фигурок и декоративных вещей.

Когда возникло оригами, сказать сложно. Но, несомненно, связано с возникновением бумаги, в самом начале периода Хэйан (794-1185г.). И хотя способ изготовления бумаги открыли китайцы, мысль использовать бумагу для создания декоративных вещиц первой пришла в голову их соседям. Наладив собственное массовое производство бумаги и, преуспев в этом, жители страны восходящего солнца стали использовать изысканный и ценный материал в религиозных мероприятиях.

Ученые предполагают, что произошло это потому, что слово «бог» и «бумага», хотя и обозначаются на письме совершенно разными иероглифами, звучат в японском языке очень схоже. Само, собой, всему, что делалось из бумаги, стали придавать символическое значение. Бумагой разжигали жертвенные костры, из неё же делали небольшие коробочки, называемые санбо, в которых затем несли всевозможные дары в храмы. В самих храмах бумага использовалась как украшение для стен. На ней изображали богов, писали их заповеди. В храмах Синто при проведении обрядов священно-служителями используется гохей.

Рисунок 1

Это палочка, отделанная бумажным или полотняными узкими лентами, которые особым образом вырезаны и сложены. Зигзагообразные бумажные ленты часто прикрепляют к соломенным веревочкам или канатам. Эти веревочки и канаты из рисовой соломы подвешивают в священных местах для защиты от осквернения и злых духов. Первые упоминания об этих канатах появились в литературе 1300 лет назад.

Рисунок 2

Оригами в Японии играло так же важную роль в обычном этикете. Существует много вариантов складывания оберточной бумаги для подарков, которые дарят в особых случаях. Для свадеб и похорон специальную бумагу с орнаментами, например, бабочки в виде мужчин и женщин, которыми украшают так называемые сэйке. Складывание бумаги было важной частью японского фольклорного ритуала, например, оно используется, когда делают ноши. Это декоративно сложенная бумага с полоской сухого абалона внутри. Абалон – разновидность больших морских устриц, обитающих в прибрежных водах Японии.

Аваби (устрицы) служили для поэтического изображения сравнений и причудливых образов, чтобы провести параллель между односторонней любовью и одностворчатой раковиной маллюска. Улитка долго ассоциировалась с безответной любовью, представлением, которое еще существует в Японии в наши дни.

В настоящее время абалон в оригами заменяется на свернутую бумагу такой же формы – это вытянутый шестиугольник, сложенный из квадратного листа бумаги. Сделанная фигура завязывается золотыми и серебряными или красными и белыми веревочками. Если вам дарят ноши, это значит, что человек благословляет вас.

Формирование же оригами как искусства началось с расширением производства и доступностью бумаги. Владение оригами считалось признаком хорошего образования и воспитания. В зажиточных семьях родители нанимали учителей оригамистов для преподавания искусства бумажной пластики своим детям. Богатые дворяне во время балов устраивали целые соревнования по оригами. Знатные фамилии стали даже применять фигурки оригами в качестве герба и печати.

Японская ветвь развития религии буддизм пошла по пути красоты незаметного, избрала красоту показателем истины. Буддизм в Японии проповедовал Красоту как Путь к Истине.

Японцы – прекрасные художники. Они превратили всю жизнь человека в искусство. О душе японца лучше всего говорит хайку Басе «Старый пруд».

Старый пруд.
Лягушка прыгнула в пруд.
Всплеск в тишине.
Пусть я не постиг
Сокровенной глубины
Старого пруда,
Но и поныне различаю
Всплеск в тишине.

Индийский поэт Робиндранат Тагор, посетивший Японию в 1961 году, так писал о японцах: «…они постигли тайны природы не механическими расчленениями ее, а интуицией, они постигли язык ее линий и музыку её красок в её непропорциональности. Природа хранит свою силу в формах красоты. Красота питает природу и удерживает её в равновесии. Форма вещей может быть понятна в короткое время, но их дух – в многовековом воспитании».

Сегодня искусству сложенных из бумаги фигурок в Японии уделяется особое внимание, и, без сомнения, популярность оригами является частью традиций Японии.

Трудно понять это искусство, не занимаясь рисунком, лепкой, икебаной. Живописцу требуется холст, скульптору необходимо пространство, для оригами нужен только лист. В основе любой сложенной фигурки лежит квадрат, который лежит и в основе иероглифа. В листе бумаги заложены бесчисленные возможности, в нём содержится множество «невидимых» линий складывания, которые необходимо выбрать для получения нужной формы или элемента. Правильно сложена бумага или нет, зависит только от вашего мастерства и глазомера. Для создания новой фигурки человек должен обладать достаточным воображением, чтобы увидеть линии, по которым можно было бы сложить хоть что-нибудь.

Методическая часть:

В 4 классе, изучая тему III четверти «Каждый народ – художник», ученики знакомятся с многообразием художественных культур народов Земли. Во время знакомства учащихся с художественной культурой древней Японии учитель может познакомить их с одним из традиционных искусств – оригами, таким популярным и в России.

Можно рассматривать последующие уроки как урок-восхождение. Самостоятельным домашним заданием будет: чтение хайку, просмотр фильмов, мультфильмов, альбомов, прослушивание японской народной музыки, изготовление фигурок оригами по схемам, знакомство с историей возникновения и традициями оригами и бумаги, посещение выставок.

Многие дети любят складывать фигурки из бумаги, а можно предложить им использовать их в оформлении открыток. Объект поздравления, дата, событие и содержание поздравления могут быть определены детьми самостоятельно. Результатом урока после знакомства с культурой и традициями Японии станет выражение собственных впечатлений, образов в открытке.

Ход урока

1. Активная беседа.

 В начале урока учащиеся рассматривают видео материал и происходит активная беседа «Оригами - часть традиционной японской культуры», в которую вовлекаются учащиеся, делясь информацией, впечатлениями из дополнительных источников.

2. Активизация творческой и познавательной деятельности

Рассматривают образцы открыток, картин, репродукций, обращая внимание на сюжет, образы, цветовую гамму, композицию, тень и свет.

Вот пример тому, как по-разному относятся к самым обыкновенным вещам в Японии и в Европе, например, к свету и тени (Танидзаки Дзюиньитиро 1886-1965):

  • Европейцы любят цвета, напоминающие нагромождение солнечных лучей. Японцы отдают предпочтение тем цветам, которые представляют собой как бы напластованные тени.
  • При устройстве садов европейцы оставляют в нём простор для ровного газона. Японцы погружают сад в густую тень.
  • Потемневшую утварь европейцы натирают до блеска, т.к. иначе считают не чистой. Японцы любят серебряную и медную утварь - потемневшей.
  • Движимые активным характером европейцы всегда стремятся к лучшему. От свечи – к керосиновой лампе, от керосиновой лампы – газовой, от газовой – к электрической. Так не прекращают они своё движение в поисках света, стремясь рассеять последние остатки тени. Японцы не питают чувства недовольства к темноте, оставляют слабы свет таким, какой он есть, добровольно затворяются в тень и открывают присущую ей красоту.

3. Выводы по основным понятиям;

  • Оригами – молчаливое открытие единичной красоты;
  • Красоту легче заметить в простом оригами потому, что в нём пересекается миг и вечность, изменчивое и неизменчивое;
  • Сложность и красота оригами должно жить в равновесии.

Каждый народ имеет свою манеру видеть мир, причем люди обычно даже не задумываются, как и почему они видят мир таким, как они его видят. Способ понимать вещи, характерный для народа, проникает помимо желания человека во все уголки его жизни и деятельности, и искусство – тоже.

4. Выполнение упражнений и заданий.

Обучение изготовлению фигурок, игрушек оригами происходит с помощью показа учителя. Учащиеся закрепляют умение сгибать бумагу картон, разбираться в условных обозначениях, принятых в оригами, добиваются красоты линии сгиба.

5. Практическая работа строится по плану:

  • Определяют «заказчика», объект поздравления.
  • Составляют сюжет, делают эскиз открытки.
  • Определяют образ для фигурки оригами.
  • Подбирают материалы и начинают изготавливать фигурку оригами.
  • Изготовление открытки.
  • Составление поздравления.

При оформлении используют изобразительные умения и навыки, (формообразование, элементы бумагопластики, цвет, ритм, композиция) приобретенные на предыдущих уроках.

При оценивании работ учитывается самостоятельность, оригинальность, выразительность.

Личный практический опыт:

Оригами популярно среди детей. Многие учащиеся интересуются техникой складывания, чтением схем, придумыванием новых фигурок и манипулируют бумагой как кубиком-рубиком. Однако узнать об истории возникновения оригами и взглянуть на него как на традиционное искусство Японии возможно в рамках предмета.

Учащиеся с удовольствием рассматривают классические фигурки оригами, знакомятся с символами, образами художественной культуры Японии и пытаются в проектных заданиях применить эти знания, опыт.

 Представлены образцы детских работ.

Открытка «С ДНЕМ УЧИТЕЛЯ » (Рисунок 3)

Рисунок 3

Открытка « С НОВЫМ ГОДОМ!» (по восточному календарю) (Рисунок 4)

Рисунок 4

Открытка «ИСПОЛНЕНИЯ ЖЕЛАНИЯ!» (Рисунок 5, 6, 7)

Рисунок 5

Рисунок 6

Рисунок 7

Заключение:

Данный урок поможет учащимся расширить представления о художественной культуре Японии, и собственный художественный опыт в процессе вовлечения в интересный поиск – сотворчество.

Вопросы для закрепления:

  1. Как дословно переводится «оригами»?
  2. С чем связано возникновение и развитие оригами?
  3. Назовите сферы применения оригами в Японии?
  4. Какая геометрическая фигура лежит в основе изготовления большинства фигурок оригами?
  5. Перечислите основное требования к изготовлению традиционной фигурки оригами?
  6. Какое основное средство передачи образа в оригами?

Вопросы для обсуждения:

  1. Назовите основные символы в изображении японскими художниками природы?
  2. В чем, в понимании японцев, красота природы?
  3. Каким образом оригамисты Японии раскрывают связь человека с природой в дизайне интерьера?
  4. В чем отличие традиционного оригами от современного?
  5. Как вы думаете, почему в Японии оригами считается искусством целого листа?

Используемая литература:

  1. Афонькин С.Ю., Афонькина Е.Ю.. Все об оригами.-СПб: ООО «СЗКЭО «Кристалл»»,2004.-272 с.,
  2. Выгонов В.В. Практикум по трудовому обучению: учеб. пособие для студентов высших и средних пед. учеб. заведений. – М.: Издательский центр «Академия», 1999.-256с.
  3. Конышева Н.М. Проектная деятельность младших школьников на уроках технологии: Книга для учителя начальных классов. – Смоленск: Ассоциация ХХI век, 2006.- 48с.
  4. Оригами и педагогика. Материалы первой Всероссийской конференции преподавателей оригами. С.-Пет. 23- 24 апреля 1996г. М. 1996.- 160с.
  5. Щеглова А.В. Оригами для детей и взрослых. Красивые вещи своими руками. Ростов-на-Дону: Издательский Дом «Владис», М.: Издательский Дом «Рипол Классик», 2007.- 224.