Урок английского языка "Профессия — "гид-переводчик" (Московский Кремль)

Разделы: Иностранные языки


У каждого учителя свои методы обучения. Мне хочется рассказать о своей работе.

Государственный стандарт предполагает приоритет личностно-ориентированного подхода к проценту обучения, развития у учащихся широкого комплекса общих учебных и предметных умений, овладения способами деятельности, формирующими познавательную, коммуникативную компетенцию.

Современные требования к средствам обучения и учебного оборудования по иностранному языку ориентировано не только на обеспечение наглядности процесса обучения, но и, прежде всего, на создание необходимых условий для реализации требований и уровню подготовки учеников.

При нынешнем уровне информатизации и компьютеризации общества каждому учителю предъявляются особые требования к методике преподавания. Мультимедийные технологии играют в образовательном процессе не последнюю роль.

Я в своей работе стараюсь использовать все многообразие технических средств обучения. Ребята на уроках английского языка используют компьютеры, фото и видеокамеры, создают костюмы и т.д.

Использование проектной методики с информационными технологиями

Моя статья посвящена обширной теме “Проектные методики с использованием информационных технологий”.

Прежде была изучена тема проектов. Столько возможностей представляют нам наши идеи, только лишь необходимо применить свою фантазию. Все начиналось с того, что мы выбирали тему, которая была интересна классу: ”Наша будущая школа”, “Наш будущий дом”, и т. д., где есть возможность помечтать, пофантазировать. Все что мы могли придумать, соединяли наши мысли, дела и английский язык в одно целое. Это выливалось в плакаты, в папки и, конечно же, защиту проектов.

Проект - это возможность учащимся выразить свои собственные идеи в удобной для них, творчески продуманной форме исследований (с последующим оформлением).

Учащиеся собирали картинки, материал по теме. Мы составляли папки, писали диктанты на новые слова, выучивали этот материал, и каждая группа защищала свои проекты.

На защите проектов мы использовали аудио и видео технику. Нами было создано большое количество проектов на разные темы: “Времена года”, “Моя будущая профессия”, “Моя будущая квартира, дом”, “Спорт в Великобритании”, “Образование в Великобритании”, “Еда” и т.д.

Следующий этап создания проектов был связан с созданием фильмов. Это захватило ребят. Наша тема называлась “Гид-переводчик”, основанный на материалах Московского Кремля. Прочитав небольшой текст в учебнике и выполнив задание по тексту, в котором им предстояло себя представить гидами-переводчиками, и где присутствовала информация об исторических памятниках архитектуры Кремля, у ребят возникла идея попасть в Кремль и рассказать о памятниках архитектуры и культуры.За основу взяли проект “Гид-переводчик”. Ребята с большим энтузиазмом взялись за эту тему, т.к. все мечтали побывать в стенах Кремля, и на английском языке рассказать о достопримечательностях: царь - колоколе, царь-пушке.

Учащиеся находили материал об исторических памятниках, выписывали незнакомые слова, проводили диктанты. И, наконец, выучивали тексты, рассказывали их на уроках. Наступило время провести этот урок в Кремле, у нас нашлись операторы, которые сняли этот фильм, и смогли сделать его в виде живой книги. Ребята с большим удовольствием выполняли эту работу. Были созданы плакаты с изображением башен Кремля, которые создавали впечатление, что мы находимся в стенах Кремля. На защите проекта присутствовали почетные гости, которые были довольны работой учащихся, ребята достойно представили этот проект.

Тема: Профессия "Гид-переводчик"

На материале Московского Кремля.

Цели урока:

Познавательный аспект-увеличение объёма знаний о Кремле-главной достопримечательности нашей столицы Москвы.

Развивающий аспект-развитие творческих способностей учащихся, способности логически излагать.

Воспитательный аспект-осознание понятия профессии гида переводчика, более глубокое осознание своей культуры.

Учебный аспект- развитие речевых изменений.

Задачи урока:

  • совершенствование речевых умений по теме;
  • совершенствование умений аудировать с целью извлечения необходимой информации
  • обобщение и систематизация полученных знаний.

Ход урока:

I. Вступительное слово.

Т: Good morning my friends. Your homework for today's lesson was to make a project. You know some English tourists came to Moscow for the first time. They want to see the most famous sights of Moscow especially the Moscow Kremlin. Some pupils of our Lyceum are going to be guide-interpreters and they will tell you about the Kremlin with great pleasure. This profession is very interesting and important in our days. And now you should present your project. I think that you will tell these tourists about:

  1. the towers of Kremlin;
  2. some Kremlin Cathedrals;
  3. the Tsar-Bell;
  4. the Tsar-Cannon.

II. Речевая подготовка.

T: Before listening to the project you should know some words. (Учитель произносит слова, учащиеся повторяют за учителем).

  

 Look at the scheme on the blackboard and express the aim of our project.

P1: We want to be guide-interpreters and practice speaking English. We'll speak about the sights of the Moscow Kremlin; about the Tsar-Cannon, the Tsar-Bell, the Armory, the Cathedral.

III. Презентация проекта.

T: I’ll be so kind and tell us a few words about Moscow Kremlin.

P1: Every day thousands of people from all over the world and from regions of Russia visit some famous sights of Moscow and the Moscow Kremlin, the very heart of Russian history, art and culture. This is not only the most ancient part of Moscow, but it is also the political and cultural centre of the city and the seat of the state’s highest organs of power.

T: Now imaging that we are standing on the Kremlin territory. Well, among our pupils there are some tourists and guide interpreters, who will tell us about the sights of the Kremlin.

Учащиеся рассказывают о Кремле:

Dormition Cathedral.

The Cathedral of the Dormition used to be Russia's main cathedral. It was built in 1475 - 1479 on the site of the original white-stone church by order of Ivan 3, Grand Prince of Moscow. Thought the cathedral was designed by the Italian architect and engineer Aristotle Fiorvanti, its style and composition is consistent with the strict rules of the Orthodox cannon. Fragments of the original frescoes painted by a team of artists working under the guidance of the famous Russian icon-painter Dionysius has been preserved in the sanctuary. The south, north and west walls are lined with the tombs of metropolitans and patriarchs. The heads of the Russian Orthodox Church had been buried here until 1721, when Peter Great abolished the patriarchate and introduced administration by the Synod. The remains of the first metropolitan of Moscow lie in the north sanctuary. Metropolitan Peter founded the metropolitan cathedra in the new Russian capital and initiated construction of the first white-stone Cathedral of the Dormition inl326. An icon preserved in the cathedral portrays Metropolitan Peter in the centre and episodes from his life in border scenes, including erection of the cathedral. The most important state ceremonies were held in the Cathedral of the Dormition: ordination of metropolitans and patriarchs, coronation of tsars and later emperors and public proclamation of state edicts. During its existence the cathedral was decorated with the finest examples of ancient Russian art, in particular icons from the 12th to 17th centuries. Works of art collected by the grand princess, tsars, metropolitan and patriarchs formed the basis of the state treasury: priceless manuscripts and art objects fashioned from gold and silver and decorated with precious stones, that were crafted by the best painters, jewelers, engravers, metalworkers, embroiderers and gilders.

Church of the Deposition of the Robe.

The domestic church of Russia metropolitans and patriarchs stands by the west portal of the Dormition Cathedral. It was built by Pskov architects between 1484 and 1486 in the style of early Moscow architecture. Rebuilding in the 16th to 18th centuries resulted in a number of alterations, but restoration work conducted from the 1930th to 1960th has reinstated the church's original appearance. The frescoes preserved inside the church were painted by court masters Ivan Borisov, Sidor Pospeyev, Semion Avramov in 1643-1644. The icons are of an earlier date, completed by the patriarchal icon-painter Nazary Istomin in 1627. The church of the Deposition of the Robe became part of the royal palace complex after construction of the new patriarchal Church of the Twelve Apostles in the mid-17th century.

Archangel Michael Cathedral.

The cathedral which served as the burial palace of the grand princes and tsars of Muscovy stands on the site of an ancient church built in the early 14th century and dedicated to the Archangel Michael, a guardian angel of the Moscow princes In war time. The present-day cathedral between 1505 and 1508 by the Venetian architect Alovisio Novo and painted by the best masters from Moscow, Yaroslavl send Kostroma: Yakov Kazanets, Stepan Rezanets, Simon Ushakov, Iosif Vladimirov and others. All the grand princes and tsars prior to Peter the Great are buried in the cathedral. A carved white-stone canopy by the south-east pillar covers the grave of the murdered Tsarevich Dmitry, sanctified as a holy martyr.

Patriarch Palace Church оf the Twelve Apostles.

By the north facade gilders of the Dormition Cathedral stands the Patriarch Courtyard complex. It was built under Patriarch

Nikon who ordered extensive replacement and partial reconstruction of the older buildings in the mid-1650s. It was as spacious and luxurious as the Palace of the Tsar Alexei Mikhailovich. The ground floor housed various services, the second floor private rooms of the patriarch while the first floor was used for official ceremonies. Thus, meetings of the Holy Synod and formal receptions were held in the Grand Cross Room. An exhibition dedicated to the Russian culture of the 17th century has been mounted in the rooms of the first floor. On display are personal belongings of Patriarch Nikon and other fathers of the Church, dishes and vessels made of precious metals, jewellery, a collection of clocks and many other things. The new domestic church, the Church of the Twelve Apostles, was erected above the gateway leading to the Patriarch Courtyard. Its gilded carved decor dating from the late 17th century is a fine sample of the Moscow Baroque style.

In 1505-1508 a bell tower, some 60 m high, was put up above the existing Church of St John Climacus which was accordingly named in honor of the saint: "Ivan the Great". In 1600 the tower was extended to a height 81 m. The Church with the bell Tower of the Resurrection of Christ was added to the north flank between 1532 and 1534. It houses the largest bell in Russia still in working order - the Dormition, or Festive, Bell. At the foot of the "Ivan the Great" bell tower there stands the so-called Tsar-BelI, the largest bell in the world. Next to the Church of the Twelve Apostles there is the Tsar-Cannon, a wonder of 16th-century casting. Its weight is 40 tons, its length 5.34 m and the caliber 890 mm which was the largest for its time.

IV. Диалогическая речь. ( Учащиеся делятся впечатлением о Кремле)

Например:

Ann: Hello!

Mary: Hi, Ann.

Ann: What do you like in Moscow?

Mary: I like the Kremlin.

Ann: And what do you like in the Kremlin?

Mary: I like Spasskaya tower, Tsar-Cannon, Tsar-Bell and other.

Ann: And do you know that Tsar-Bell is the largest bell in the world. Its weight 200 tons, its height 6,14 m and the diameter 6.6m. And weight of Tsar-Cannon is 40 tons, length 5.34m and the caliber 890mm which was the largest for its time.

Mary: Wow! It is very interesting for me to know about it.

Ann: Oh, yes.

V. Показ видеофильма.

T: The Moscow Kremlin is an important part of Russian history and a beautiful sight (зрелище).

VI. Подведение итогов. Заполнение таблицы с достопримечательностями Кремля.

The sights of the Moscow Kremlin.

  1. The tsar-Cannon
  2. The Tsar-Bell
  3. The Armory Chamber
  4. Cathedral
  5. Spasskaya Tower
  6. Beklemishevskaya Tower
  7. Vodovzvodnaya Tower
  8. Troitskaya Tower
  9. Nikolskaya Tower
  10. Kutafya Tower

T: Now you know some facts about the Moscow Kremlin and our foreign friends have got some useful information. Try to fill the table with names of the sights of the Kremlin.

VI. Заключительный этап урока.

T: I’m sure that now you can be good guide-interpreters. You have worked very well today. Your marks are excellent. Thank you. Good-bye.

T: Let’s sing together the song about “Moscow suburb nights” (Music by Soloviov–Sedoy)