Дидактические игры в интернациональном воспитании детей 5–7 лет

Разделы: Работа с дошкольниками


Динамика жизни и кардинальные социально-политические события в стране резко изменили национальный состав социального пространства, обострив межнациональные взаимоотношения между людьми и тем самым, поставив ребенка в поле социально-психологического напряжения. Обыденное житейское сознание, наполненное агрессией в адрес мигрантов из соседних республик от бессилия перед обездоленностью собственного реального положения, не может не сказываться на отрицательном отношении детей к представителям других наций. Проблема интернационального воспитания обострилась и выдвинулась в число актуальных воспитательных проблем.

Постоянное, целенаправленное воспитание детей дошкольного возраста  в духе интернационализма – важная задача, не теряющая своей значимости в настоящее время.

Интернациональное воспитание призвано развивать у детей чувство принадлежности к единой многонациональной Родине, чувство общенациональной гордости.

Интернациональное воспитание необходимо начинать в дошкольном возрасте, в период, когда закладывается фундамент человеческой личности. Под интернациональным воспитанием детей 5-7 лет, мы подразумеваем, прежде всего, формирование у них дружеского отношения к представителям всех национальностей.

Большую часть своего времени дети дошкольного возраста проводят в играх, причем, за годы дошкольного детства, от трех до шести-семи лет, детские игры проходят довольно значительный путь развития: от предметно-манипулятивных и символических до сюжетно-ролевых игр с прави­лами.

Исходя из того, что игра является основным видом деятельности ребенка, мы предположили, что дидактические игры могут являться средством интернационального воспитания детей старшего дошкольного возраста.

Для того, чтобы проверить свое предположение мы провели наблюдения за взаимодействиями детей в группе, провели опрос детей на предмет знания своей национальности и культуры. Наблюдения показали, что некоторые дети группируются по национальностям: группа детей не владеющих или плохо владеющих русским языком (якуты), русские дети, ребенок ингуш играет один (не владеет русским языком). На вопрос «Почему не играете с Тимуром, Нюргуяной?», дети отвечали «Они не умеют говорить» – имелось в виду на русском языке. Опрос дал следующие результату: почти все дети назвали свою национальность, но рассказать о национальной культуре не смогли.

Исправить положение мы решили с родителями сообща: родители  в семье рассказывали о своей национальности, дети в детском саду пересказывали всем детям, вместе учили главные слова на разных языках – мама, приветствие и прощание, а также наблюдали за взаимодействиями детей друг с другом, проводили опрос детей на предмет знания родной культуры, беседы по интернациональному воспитанию, знакомили с художественными и музыкальными произведениями, прикладным искусством, подвижными играми разных народов, использовали дидактические игры.

Чтобы дать знания об разных народах – интернациональное воспитание, ненавязчиво, мы решили подобрать такие дидактические игры, которые помогли бы быстрому усвоению материала в развлекательном виде.

Все подобранные нами дидактические игры содержат главную Цели: воспитание у детей доброжелательного отношения и уважения к людям разных национальностей.

«ЕСЛИ ЕСТЬ, ТО ПОКАЖИ»

(Играют все желающие дети)

Цели:

  • воспитывать доброжелательное отношение  и уважение к людям   разных национальностей;
  • дать понять детям, что все люди похожи друг на друга;
  • учить понимать русские слова.

ВНИМАНИЕ! Не рекомендуется использовать в игре слова мама, папа, бабушка, дедушка, тетя, дядя, брат, сестра, так как у многих детей отсутствуют  какие-либо родственники.

1 вариант игры:

Материал: карточки размером 10х15 с изображением глаза, уха, губ, носа, волос, руки, ноги, одежды, солнца (радость), шип в ладони (боль), конфета (удовольствия).

Ход игры. Ведущий показывает картинку и предлагает детям показать то, что изображено на ней, если это у них есть. После того, как дети выполнили действие, ведущий громко и четко произносит название предмета на картинке и просит детей повторить слово и показать этот предмет еще раз. Делают вывод, что все дети имеют то, что изображено на картинке.
Количество карточек и изображаемые на них предметы могут дополняться или изменяться по желанию ведущих.

2 вариант игры

2 вариант игры может использоваться только тогда, когда все дети понимают  значение слов, используемые с игре.

Материал: нет.

Ход игры. Ведущий называет часть тела, одежду, пищу, чувства и тд. присущие всем людям и просит детей показать их, если это у детей есть.

«ОДЕНЬ КУКЛУ»

(Играют  от 2 до любого количества детей)

Цели:

  • воспитывать уважение к людям разных национальностей;
  • знакомить детей с национальной одеждой;
  • учить играть дружно.

Материал: куклы бумажные, элементы одежды национальной одежды.

Ход игры. Элементы одежды перемешаны.
Ведущий определяет национальный костюм для куклы для каждого игрока и предлагает детям на скорость одеть куклы в национальные костюмы.
Побеждает тот игрок, который первым правильно одел куклу.

«ЗДРАВСТВУЙ – ДО СВИДАНИЯ»

(Играют все желающие дети)

Цели:

  • воспитывать уважение к людям разных национальностей;
  • дать представление о родном языке сверстников;
  • развивать слуховую память;
  • дополнять знания об окружающем мире.

Материал:  бумажные куклы в национальной одежде исходя из национального состава группы.

Ход игры. На видное место вывешивается кукла в национальной одежде. Ведущий предлагает детям приветствовать друг друга и прощаться  на одном определенном языке в течение дня. Выбор языка зависит от национального состава группы детей.

«ХОРОВОД»

(Играют от 2 до 6 детей)

Цели:

  • учить детей играть дружно;
  • воспитывать уважение к разным народам;
  • развивать логическое мышление;
  • показать детям, что хорошо тогда, когда люди все вместе дружно живут.

Материал:   3 логических цепочки из 6 карточек с изображением людей в разных  национальных костюмах, соединенных между собой каждая и образующие круг.

Ход игры. Перед детьми лежат отдельные сегменты цепочек. Ведущий объясняет, что каждая карточка – это один человек и предлагает детям сложить хоровод из картинок. Когда дети справятся с работой, ведущий обращает внимание на то, как дети дружно трудились. Затем цепочки разбираются и несколько сегментов убираются. По просьбе ведущего дети вновь собирают цепочку. Так как в цепочке не хватает сегмента, то она не составляется. Ведущий обращает внимание на то, что дети по прежнему дружно трудились, но цепочка не получилась, потому что одного человечка в каждой цепочке не хватает. Далее ведущий возвращает недостающие сегменты цепочек и дети складывают хороводы. Делается вывод, что люди любой национальности необходимы друг для друга.

«СОБЕРИ КАРТИНКУ»

(Играют от 1 до 10 детей)

Цели:

  • развивать у детей мышление;
  • закреплять знания о прикладном искусстве разных народов;
  • воспитывать уважение к разным народам.

Материал: 10 картинок с изображением предметов прикладного искусства разных народов, 10 цветных таких же картинок, разрезанных на 24 части треугольной формы каждая.

Ход игры. Дети по черно-белому образцу собирают из 24 частей. По окончании работы дети определяют  какой национальный предмет собрали.

 «ПОДБЕРИ КАРТИНКУ»

(Играет любое количество игроков)

Цели:

  • расширять знания детей о культурах разных народов, их национальных кухне, одежде, животных и деревьях, цветах, овощах и фруктах в их республиках и тд.;
  • упражнять в составлении рассказа;
  • воспитывать уважение к людям разных национальностей.

Материал: рисованные куклы в национальных костюмах, флаги, картинки растений и животных, предметов прикладного искусства, национальное блюдо и элементы одежды, природные ресурсы, флаг.

Ход игры. Каждому играющему выдается  кукла и предлагается подобрать к ней соответствующие картинки. По окончании задания каждый игрок рассказывает о своей кукле по картинкам: как зовут, в каком государстве живет, флаг, чем богато государство, животные и растения, национальное блюдо и тд.

Внимание! национальности в игре исходят из национального состава группы.

«ПОЗДРАВЛЕНИЕ»

(Играет любое количество детей)

Цели:

  • воспитывать уважение к людям разных национальностей;
  • учить детей поздравлять других людей;
  • развивать связную речь.

Материал: открытки, рисунки, изготовленными детьми на подарки.

Ход игры. Ведущий проговаривает четверостишие, дети названной национальности выходят, а остальные дети поздравляют их и вручают подарки.

Кто родился русским у нас –
Вставай, вставай, вставай,
Мы сейчас весело вас
Будем дружно  всех поздравлять!

Аналогично называть другие национальности.

 

«КРЕПКАЯ ЦЕПОЧКА»

(Играет любое количество детей)

Цели:

  • воспитывать уважение к людям разных национальностей;
  • показать детям, что все вместе мы сильные.

Материал: отсутствует.

Ход игры. Дети встают в круг и крепко держатся за руки. Ведущий просит выйти детей определенной национальности из круга. Цепочка разрывается. После того, как все дети – звенья отделились друг от друга, ведущий просит взяться за руки двух детей разной национальности, затем других детей и так до тех пор, пока цепочка не станет целой.

«ОТГАДАЙ СКАЗКУ»

(Играют 2-6 детей)

Цели:

  • воспитывать уважение к разным народам;
  • учить составлять целое  из частей;
  • закреплять знание сказок разных народов.

Материал: 1 комплект картинок по мотивам народных сказок и 1 комплект разрезных  картинок по мотивам сказок разных народов.

Ход игры. по образцу собрать картинку из частей, назвать сказку и национальную принадлежность сказки.

Особенно детям понравились игры «Если есть, то покажи», «Здравствуй – до свидания», «Поздравление», «Крепкая цепочка». В игре «Если есть, то покажи» дети научились понимать, что все дети чувствуют радость и боль, имеют глаза и руки, умеют радоваться и огорчаться, а значит со всеми детьми надо играть, дружить. Игра «Здравствуй – до свидания» показала детям, владеющим только русским языком, как тяжело выучить несколько слов или фраз на чужом языке. И они стали по другому относиться к детям с языковым барьером. А как гордились и радовались дети, когда, приходя в группу, их приветствовали все на родном языке и весь день читали произведения, рисовали узоры, рассматривали иллюстрации и слушали рассказы о родной культуре. К игре «Поздравление» дети готовились заранее – рисовали, лепили, изготавливали подарки друг для друга. Играя в эту игру, у детей появлялся, как бы еще один день рождения.

После игр дети использовали свои знания в других видах игр: «Театр» – инсценировка народных сказок, «Путешествие на Украину (Молдову и тд.)», национальные подвижные игры и др.

Обучаясь в игре уважать каждого человека, дети  используют свои знания в реальной жизни. То есть дидактическая игра является эффективным средством интернационального воспитания детей старшего дошкольного возраста.

СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1. Антонова Т.В. Особенности общения старших дошкольников со сверстниками // Дошкольное воспитание. 1975. №10. С.70-77
2. Беляева Л.И. Формирование положительного отношения к явлениям общественной жизни у детей дошкольного возраста. М: Просвещение, 1977. С.340
3. Богомолова М. И. Интернациональное воспитание дошкольников   / М.: Педагогика, 1974. С. 109.
4. Богомолова М. И. Роль общения в интернациональном воспитании дошкольников // Дошкольное воспитание. 1984. № 5. С. 8-10.
5. Богомолова М. И. Праздник как средство интернационального воспитания дошкольников// Дошкольное воспитание. 1980. № 1. С. 8-12.
6. Богомолова М. И. Интернациональное воспитание дошкольников в игре // Вопросы преподавания курса дошкольной педагогики в педагогическом вузе. 1974. № 1. С. 141-157.
7. Богомолова М. И. Национальная кукла как средство воспитания  у младших дошкольников симпатии к детям разных национальностей  // Пути совершенствования воспитательно-образовательного процесса  в младших группах детского сада.1983. № 1. С. 57-75.
8. Бондаренко А.К. Словесные игры в детском саду. М : Просвещение,  1977. С.78.