Обучение общению на французском языке на основе поэтических и музыкальных произведений

Разделы: Иностранные языки


Расширение международных контактов на всех уровнях ставит перед современной школой задачу организации школьного образования, при котором учащиеся имеют возможность изучать два и более иностранных языка. В нашей гимназии со 2-го класса изучается английский язык, а с 7-го класса вводится второй иностранный язык (немецкий или французский по выбору). Я преподаю французский язык. С целью повышения интереса к моему предмету я включаю в учебный процесс различные технологии, которые этому способствуют. Одна из них – обучение общению на основе поэтических и музыкальных произведений.

По мнению ученых, преподаватель иностранного языка больше, чем преподаватель любого другого предмета, обязан создавать положительный эмоциональный климат и обеспечивать возникновение у школьников положительных эмоциональных состояний, благоприятных для их учебной деятельности.

Одной из главных задач обучения иностранному языку в современной школе является приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям страны изучаемого языка. Формирование способности учащегося к участию в межкультурной коммуникации особенно важно в условиях, когда происходит невиданное смешение народов, языков, культур.

В условиях классно-урочной системы, при отсутствии реальных коммуникативных ситуаций использование текстов, содержащих интеркультурный компонент, может стать стимулом для обсуждения самых разнообразных проблем, в том числе отношения к чужой (иной) культуре, воспитания уважения к другому образу жизни, осознания значимости собственной самобытной культуры. В этом плане весьма эффективным является использование в обучении песен и стихов на иностранном языке. Обучение предполагает, что ученик ставится в центр процесса обучения и формируется как гуманная личность независимо от будущей специальности и изучаемых дисциплин.

Поэзия и музыка играют большую роль в нашей жизни: это наши чувства, настроение, состояние души. Мир французской поэзии и музыки – богатая кладовая, где можно почерпнуть знания о природе и красоте Франции, о культуре французского народа.

Воздействие поэзии на эстетическое воспитание личности бесспорно. Музыка и пение также играют большую роль в эстетическом воспитании школьников, являясь эффективным дополнительным материалом, который знакомит со страной, историей, обычаями, нравами, культурой, литературным и музыкальным творчеством её народа, прививают любовь к красоте природы, к жизни, развивают способность понимать человеческие отношения. Литературный текст песен даёт учащимся возможность обогатить словарный запас, активизировать пройденный языковой материал, помогает отработать произношение, усвоить труднодоступные звуки и звукосочетания, интонацию.

Подбор стихов и песен осуществляется с учётом изучаемых тем и грамматического материала.

Практические задачи:

– развитие коммуникативной компетенции;
формирование и совершенствование слухо-произносительных, интонационных и лексико-грамматических навыков и умений;
– отработка произношения;
– развитие навыков выразительного чтения;
– развитие мышления, наблюдательности и умения выражать свои мысли через анализ стихотворения;
обучение переводу;
– развитие познавательных способностей;
– развитие творческих способностей;
– развитие памяти.

Общедидактические и методические принципы отбора поэтического и музыкального материала:

– языковая доступность, т.е. наличие в основном знакомого и небольшого процента (3-4%) незнакомого языкового материала;
– небольшой объём (не более 4 куплетов/четверостиший);
– содержательность;
– соответствие возрастным интересам учащихся;
– соответствие изучаемым темам и/или грамматическому материалу.

Организационные формы работы учащихся:

– краткое ознакомление с автором произведения, а также с историей его создания;
– прослушивание произведения;
– контроль общего понимания с помощью вопросов;
– снятие языковых трудностей;
– перевод произведения на родной язык;
– анализ произведения (его композиции, образов, идей, стиля);
– повторное прослушивание текста, расстановка учащимися пауз, ударений;
– фонетическая отработка отдельных словосочетаний, синтагм и предложений из произведения;
– чтение/исполнение произведения учащимися;
– обсуждение произведения и его оценка (понравилось или нет, почему, какие вызывает мысли, образы, чувства);
– сопоставление имеющихся литературных переводов произведения с переводами учащихся, их обсуждение.

Виды самостоятельной деятельности учащихся:

– выполнение иллюстраций к произведениям;
– проба в литературном переводе;
– поиск информации;
– участие в выпуске школьной газеты;
– участие в творческих отчетах, выставках, концертах;
– выполнение проектов.

Какие результаты ожидаются? Думаю, это не только формирование и совершенствование интонационных, произносительных и лексико-грамматических навыков и умений. Это – познание и открытие для каждого самого себя, своего таланта: творческого или интеллектуального, рост в эмоциональном плане, проявление и удовлетворение своих познавательных интересов и потребностей. Это – развитие памяти, мышления, наблюдательности и умения выражать свои мысли. Это – развитие эстетического вкуса и языковых способностей, повышение общей культуры.

В приложении 1 представлены примеры творчества учащихся “Проба пера”.

Литература:

  1. Барышников Н.В. Французский язык как второй иностранный в средней школе и особенности методики его преподавания // Иностр. языки в школе. – 1998. – №5.
  2. Береговская Э. М. Поэзия вокруг нас. Книга для чтения на французском языке. Москва: Просвещение, 1993.
  3. Камаева Т.П., Карпова Л.В., Деева И.М. Поэзия на уроке иностранного языка // Иностр. языки в школе. – 1996. – №3.
  4. Кащук С.М. Формирование лингвострановедческой компетенции на основе современных французских песен. // Иностр. языки в школе. – 2004. – №4
  5. Моргулева А.А. Гуманизация обучения общению на французском языке на основе поэтических и музыкальных произведений. // Иностр. языки в школе. – 2004. – №1.
  6. Никитенко З.Н., Аитов В.Ф., Аитова В.М. Аутентичные песни как один из элементов национально-культурного компонента содержания обучения иностранному языку. // Иностр. языки в школе. – 1996. – №4.