Системно-деятельностный подход в обучении английскому языку (на примере работы с текстом)

Разделы: Иностранные языки


Системно-деятельностный подход предполагает полную и оптимальную систематизацию взаимоот­ношений между компонентами содержания обуче­ния. К ним относится текст как система речевых продуктов.

Почему мною выбрана именно работа с текстом? Текст рассматривается как зафиксированный в той или иной форме продукт устной или письменной речи. В нем как бы материа­лизуются все другие системы.

При обучении чтению текстов разных типов осуществляю диф­ференциацию по трем видам учебной деятельности: до чтения (pre-reading activities), в процессе чтения (while-reading activities) и после чтения (post-reading activities).

На дотекстовом этапе мною использовались следующие виды работ:

1) предварение содержание текста для чтения при помощи подсказок, опор, фотографий, рисунков, заголовков и подзаголовков;
2) предложение переставить или перекомпоновать разрозненные предложения либо соединить разрозненные предложения или фрагменты текста;
3) анализ аналогичного текста, в кото­ром представлены ключевые слова и выражения;
4) прослушивание текста по той же теме в качестве упреж­дающего слушания (например, освещение на радио или по телевидению того же события, что стало предметом изложения в газетном тексте для последующего чтения);
5) на основе уже имеющихся знаний и опыта сделать предположение, какая новая информация может оказаться в тек­сте;
6)предложение согласиться или не согласиться с рядом моих утвержде­ний по теме с соответствующей аргумен­тацией;
догадаться о теме и содержании текста, используя ключевые слова и варианты темы;
7) на основе ключевых слов иногда совместное составление собственного текста по теме или предполагаемой последовательности событий в тексте, который будет дальше предложен на текстовом этапе.

Однако далеко не каждый прием давал желаемый результат. Приемы, основывающиеся на анализе, применении опыта, т.е требующие достаточно сложной мыслительной работы и языковых знаний в рамках всего класса не нашли должного отклика у обучающихся. А вот предварение содержания, перекомпановка предложений и частей текста, совместное составление текста дает хороший конечный результат в классах с разными уровнями обученности.

На текстовом этапе часто практикую сле­дующие методические приемы, задания и упражнения: выведение значения, вопросно-ответную работу, узнава­ние языковых единиц, приведение в соответствие фрагментов, выполнение инструкций, сравнение способов выражения, за­вершение и заполнение предложений, проблемные ситуации и задания. Самый успешный вид работы на этом этапе – завершение и заполнение предложений.

На послетекстовом этапе применяю следующие задания: выразить свое отношение к предмету или теме текста; соотнести со своим собственным опытом; обсудить и аргументировать различные интерпретации текста; выполнить различные трансформации текста ; создать новый текст по аналогии, расширить его тематиче­ское содержание; выразить свое отношение к тексту или проиллюстрировать содержание текста эпизодами из соб­ственной жизни и т. п.; перестроить или воссоздать текст по ключевым словам; написать резюме. использовать текст для изучения грамматики и лексики, найти синонимы и антонимы и т. д.

Все, что касается выражения собственного мнения, приведения аргументов – «нелюбимый» вид работы у учащихся. Объяснение этого – снижение общего кругозора и осведомленности, в том числе и за рамками учебных предметов.

Огромная роль отводится мною формирова­нию, развитию и совершенствованию умений чтения. В качестве основной задачи здесь выступает подготовка обучаемых к чтению незнакомых аутентичных текстов без посторонней помощи с адекватными скоростью и уровнем понимания читаемого в соответствии с различными целя­ми деятельности. В практической деятельности я ориентирую пользоваться различными стра­тегиями чтения в зависимости от поставленных целей, а также осуществлять переход от просмотрового чтения к ознако­мительному или к чтению с детальным извлечением ин­формации (и наоборот).

Система контроля выстроена таким образом, чтобы отслеживать качественный уровень умения читать и работать с текстом.

3 класс – умение читать вслух иноязычный текст;
4, 5 классы – умение читать иноязычный текст про себя, выполнять тестовые задания по его содержанию;
6, 7 классы – умение воспринимать текст на иностранном языке на слух и выполнять различного рода тестовые задания по его содержанию;
9 класс – умение чтения иноязычного текста с извлечением всей информации и последующий его пересказ;
10, 11 классы – умение выполнять комплексные тестовые задания по чтению.

Несмотря на тщательную организацию такого подхода, предусматривающего и учитывающего все стороны работы с текстом, встречаются тем не менее трудности и проблемы, о которых необходимо упомянуть .
1. Потеря навыка чтения вследствие того, что дети не читают ни вслух, ни про себя при подготовке домашних заданий.
2. Сокращение как активного, так и пассивного словарного запаса из-за использования при подготовке домашних заданий современных технических средств.

Выпадение хотя бы одного из звеньев влечет за собой снижение конечного результата. Особенно серьезно влияет на конечный результат отсутствие предтекстового этапа. Предваряющая работа помогает слабоуспевающим учащимся понять основную идею, общее содержание, потому что их словарный запас и грамматический багаж не позволяет им в ограниченное рамками урока время детально разобраться с текстом. Третья составляющая характеризует качество выполнения послетекстового этапа. Этим видом работы охватываются учащиеся с хорошими отметками и выше, а также со стойкой мотивацией на предмет. Итак, только соблюдение всех составляющих дает стабильный результат.