Лингвострановедение: сравнение пословиц и поговорок в английском и русском языках

Разделы: Иностранные языки


Английский язык, как и русский, богат пословицами и поговорками на разные темы. Это отражает особенности культуры, нравственные ценности каждой страны. Сравнивая пословицы родной и иноязычной культуры, мы можем выявить сходные и различные черты. Обнаружение сходства говорит об общечеловеческих ценностях, которые имеют значение во всём мире. Различия говорят об уникальных чертах той или иной нации.

На уроках английского языка учащиеся могут провести языковой анализ пословиц и поговорок. При изучении любой темы мы можем познакомиться с пословицами, вспомнить их эквивалент в русском языке, добавить другие часто употребляемые пословицы по теме.

Приведу примеры заданий при работе с темой “Животные”.

Во-первых, предлагаю учащимся несколько пословиц и поговорок.

  • Birds of a feather flock together. Рыбак рыбака видит издалека.
  • An early bird catches a worm. Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
  • Barking dogs seldom bite. Собака лает, да редко кусает.
  • All cats are grey in the dark. Ночью все кошки серы.
  • Curiosity killed a cat. Любопытство сгубило кошку.
  • Don’t change horses in the middle of the stream. Коней на переправе не меняют.
  • A leopard cannot change its spots. Горбатого могила исправит.

После знакомства с пословицами и их перевода учащиеся подбирают их эквиваленты в русском языке и делают свои выводы. Например:

- образы в разных языках не всегда совпадают;

- пословицы появились благодаря описанию определённых качеств или действий животных (собаки лают, птицы рано встают, кошки бывают серые).

Затем школьники вспоминают русские пословицы с упоминанием образов животных: кошек, собак, птиц, лошадей. Учитель помогает при необходимости. Например:

  • Всякая мышь боится кошки.
  • Из пушки по воробьям не бьют.
  • Каждый кулик в своём болоте велик.
  • Каждый кулик своё болото хвалит.
  • Конь бежит - земля дрожит.
  • Маленькая собачка - до старости щенок.
  • Не велика птица - синица, да умница.
  • Не всё коту Масленица.
  • Не гони коня кнутом, а гони коня овсом.
  • Одна ласточка весны не делает.
  • Собака на сене - сама не ест и другим не даёт.
  • Соловья баснями не кормят.
  • Сорока на хвосте принесла.
  • Чует кошка, чьё мясо съела.

На следующих уроках предлагаю разные задания для лучшего запоминания пословиц учащимися. Приведу примеры таких заданий.

1. Jumbled proverbs.

  1. a, early, catches, an, worm, bird
  2. killed, curiosity, cat, a
  3. its, cannot, leopard, a, change
  4. In, all, are, dark, cats, grey, the

2. Find the equivalent (match the two columns) One is extra.

  • Birds of a feather flock together.
  • An early bird catches a worm.
  • Barking dogs seldom bite.
  • All cats are grey in the dark.
  • Curiosity killed a cat.
  • Don’t change horses in the middle of the stream.
  • A leopard cannot change its spots.
  • Любопытство сгубило кошку.
  • Кто рано встаёт, тому Бог подаёт.
  • Ночью все кошки серы.
  • Рыбак рыбака видит издалека.
  • Чует кошка, чьё мясо съела.
  • Горбатого могила исправит.
  • Коней на переправе не меняют.
  • Собака лает, да редко кусает.

3. Complete the gaps.

1) Birds of a ... flock ... .

2) Don’t .. horses in the ... of a ...

3) A ... cannot ... its spots.

4) ... killed a cat.

5) ... dogs seldom ...

6) All cats are ... in the ...

7) An ... bird catches a ...

4. Use the proverb to suit the situation.

Birds of a feather flock together. An early bird catches a worm. Curiosity killed the cat

Don’t change horses in the middle of the stream. A leopard cannot change its spots.

  1. Dave comes to work first as he is sure that ....
  2. The child asked too many questions about her birthday party and the mother said "..." . 
  3. Ned has tried several times to keep a diet but failed. So ...
  4. Mum says: “I’ve already bought apples for a pie. I’m not going to cook a cherry pie then. ...”
  5. Both Jane and Sue are fond of singing, they like doing it together. ....

5. Make a dialogue.

Следующие задания направлены на употребление учащимися пословиц в речи. Чаще всего это составление диалогов или иллюстрация пословицы с помощью небольшого рассказа.

Make your own dialogues using some proverbs. Here is an example:

The cat’s out of the bag,” a co-worker says at a staff meeting. “But it’s no use crying over spilled milk. We can still make a lot of progress today.”

“Ok guys, let’s strike while the iron is hot,” says your boss.

When you ask your boss what he means by that, he laughs.

“Keep up the good work with your English, buddy. Rome wasn’t built in a day.”

Источник: http://www.fluentu.com/english/blog/useful-english-proverbs/

6. Творческие задания

Задания творческого характера позволяют задействовать даже слабых учащихся. Кроме того, это помощь учителю для иллюстрации пословиц в дальнейшем.

Draw a picture to illustrate a proverb. Your classmates will try to guess it.

7. Исследовательские задания.

При работе с пословицами у некоторых учащихся возникает интерес к исследованию той или иной пословицы или поговорки. Мы совместно продумываем темы проектов соответственно уровню подготовленности учащихся. Например, пятиклассники работают над такими темами:

- “The etymology of your favourite proverb” - How did it appear in the language?

- “The proverbs for everyday use”- Which ones are useful in everyday situations?

8. Games.

Пословицы – прекрасная возможность поиграть, посоревноваться и отдохнуть. Можно проводить как командные игры, так и индивидуальные.

- Name the proverbs with the word “cat”, “dog”, “bird”, etc.

- Choose a proverb and mime it for the other students to guess.

Другие идеи для работы с пословицами можно найти на сайте: https://en.islcollective.com/resources/search_result?Tags=proverbs

Итак, знание пословиц расширяет словарный запас учащихся, обогащает их речь, способствует развитию социокультурной компетенции. Систематическая работа с идиоматическими единицами, выполнение разноплановых упражнений и заданий творческого и исследовательского характера позволяют формировать положительное отношение к изучаемому языку.

На основе перечисленных упражнений можно составлять сценарии внеклассных мероприятий в форме КВН, Брейн-ринга, викторин и так далее.


Приложение

Пословицы о животных, их объяснение и примеры употребления.

A cat in gloves catches no mice- if you are too careful and polite you may not get what you want.

A cat in gloves catches no mice and I advised my friend that he should be more aggressive at work or he will not be successful. 

Curiosity killed the cat - asking questions or being curious about something that is not your business is often not a good thing

"Curiosity killed the cat," the mother said as the child asked questions about her birthday party. 

Don't look a gift horse in the mouth - do not criticize a gift that you receive

The little girl did not like the present from her aunt but her mother told her not to look a gift horse in the mouth. 

Every dog has his day - every person will have his chance or moment of glory

My friend is very discouraged because of his recent bad luck. However, every dog has his day and he should soon overcome those problems and find success. 

Kill two birds with one stone - to accomplish two goals with one deed or action

We will kill two birds with one stone and go shopping and also go to the main library during our trip downtown. 

A leopard can't change his spots - you cannot change someone's basic human nature

The supervisor tried to have a good relationship with his staff but a leopard can't change his spots and he still had problems with those around him 

A live dog is better than a dead lion - it is better to be a live coward than a dead hero (this is from Ecclesiastes in the Bible)

A live dog is better than a dead lion and I told my friend not to get into a fight with the angry man in the restaurant. 

When the cat's away the mice will play - when someone who is in charge of children or students or workers is away then they will enjoy themselves and stop working

The teacher returned to the classroom and everybody was running around. It was a perfect example that when the cat's away the mice will play. 

You can lead/take a horse to water but you can't make him drink - you can give someone the opportunity to do something but you can't get him or her to do it if they do not want to

The woman took her children to the park but they were not interested in playing in the playground. You can lead a horse to water but you can't make him drink. 

Источник: http://www.idiomconnection.com/proverbs.html