Метапредметные результаты обучения по ФГОС

Разделы: Иностранные языки


«Основной задачей современного образования является создание условий для того, чтобы учащийся сам формировал свою образовательную реальность, был способен к самодвижению в образовательном пространстве, воспринимал личное образование как собственное дело» [Имакаев, 2013:10-14].

Следовательно, перед образовательным учреждением стоит задача не просто дать выпускнику как можно больше знаний, а обеспечить его общекультурное, личностное и познавательное развитие, т.е. вооружить его важным умением - умением учиться.

А одной из главных задач современного учителя, становится задача целенаправленного формирования метапредметных компетенций обучающихся, т.е. универсальных способов деятельности, применяемых как в рамках образовательной деятельности, так и в реальных жизненных ситуациях.

Однако, разобщенность между учебными предметами, слабая связь друг с другом, порождают серьёзные трудности в формировании у обучающихся целостной картины мира, препятствуют органичному восприятию культуры. И выпускнику школы уже недостаточно обладать набором знаний, умений и навыков в определенной области, ему необходимо уметь применять их на практике, а также обладать способностью к адаптации в изменяющихся условиях и нестандартных ситуациях. [цитата по]Галян, 2014: 64]

Но, чтобы успешно действовать в меняющемся мире, обучающиеся должны уметь находить источники информации, работать с ней и оценивать ее. Для современных учеников нет сложности в поиске информации, трудности заключаются в неумении с ней работать. И это в полной мере показывает Единый Государственный Экзамен по предметам гуманитарного цикла - литература, история, обществознание, английский язык.

Проанализировав типичные ошибки представленных экзаменационных работ в методических рекомендациях ФИПИ, мы выделили наиболеетипичные ошибки допущенные при выполнение заданий по предметам «обществознание», «история» и «английский язык». Все они объединены одной проблемой, неумением выпускниками формулировать свои мысли при изложении связанного текста. Данная проблема, на наш взгляд, исходит из несоответствия разговорной речи обучающихся правилам русского языка, следовательно, неумение облечь свои знания в правильную словесную форму приводят к множеству фактических ошибок (это приводит к потере баллов). [методические рекомендации, ФИПИ 2018 г.]

Выходом из данной ситуации является реализация метапредметного подхода в образовательной практике, который и обеспечивает переход от существующей системы дробления знаний на предметы к целостному образному восприятию мира.

Так, иностранный язык по своей структуре является межпредметным, деятельностным и сам по себе он не может существовать, поэтому всегда открыт для использования содержания из различных областей знаний. А так как, в современном мире укрепилась востребованность в специалистах, владеющих иностранным языком в дополнение к конкретной специальности, как следствие, обучающиеся стремятся продолжить свое иноязычное образование, что, на наш взгляд, способствует повышению их общекультурной подготовки, а не только узкой специализации.

Считаем, что предметы «история» и «английский язык», как предметы гуманитарного цикла объединяет, во-первых, работа с текстом. В ходе, которой происходит отработка, как практических навыков грамотного письма, так и речевого высказывания. Во-вторых, применение на практике метапредметных технологий, например, проектной технологии, которая является средством формирования метапредметных компетенций у обучающихся.

Учитывая военную специфику училища, важную роль при реализации общеобразовательных программ по всем предметам в довузовских общеобразовательных организациях играет военная составляющая, что дает возможность реализовать на практике метапредметную интеграцию и позволяет формировать системное понятийное мышление обучающихся.

Так, в нашем училище преподавателями английского языка и истории разработаны и проведены совместные внеурочные мероприятия. Целью данных мероприятий стало развитие умений читать, понимать, анализировать исторический материал для развития речевых умений и навыков устной и письменной речи (умение формулировать и выражать свое мнение по данной проблематике, вести дискуссию на английском языке применяя исторические факты и даты, писать короткое эссе, работать над проектом, моделировать жизненные ситуации).

Например, во время метапредметной декады английского языка, был проведен круглый стол по теме: «Инновационные технологии в современной армии», целью мероприятия стала военно - профессиональная ориентация. Суворовцами совместно с преподавателями истории был подобран материал о новейших образцах вооружения ВС РФ и зарубежных стран, дана сравнительная характеристика, которая использовалась при защите проекта по созданию собственных разработок новейшего вооружения на английском языке. Также использовались разнообразные задания, направленные на то, чтобы обучающиеся научились работать в команде, правильно распределять роли, сравнивать и анализировать.

Таким образом, использование исторического материала преподавателями английского языка во внеурочной деятельности обеспечивает развитие творческого потенциала и возможность для самореализации и самораскрытия каждым суворовцем. А также способствует воспитанию нравственной позиции гражданина посредством языка. Так, примером, может стать и урок-дискуссия, посвященный 100-летию ВЛКСМ, на котором суворовцы применяли знания исторического материала для аргументации своей точки зрения с целью формирования иноязычной речи.

Начиная с 2012 года, среди довузовских образовательных учреждений проводится Всеармейская олимпиада по английскому языку, темы которой тесно связаны с предметом «история». Так одной из тем олимпиады стала тема Великой Отечественной войны. Совместно с преподавателями ОД (история, обществознание и география) были разработаны задания, связанные с данной тематикой, которые можно применять не только во внеурочное время при подготовке к олимпиаде для формирования творческого потенциала обучающихся, но и в урочной деятельности для развития речевых навыков.

Так, при отработке «числительных», суворовцы выполняли следующее задание: записать под диктовку на английском языке исторические даты, используя исключительно цифровые сообщения, обменяться записями с соседом по парте, проверить результаты написания дат и выяснить, с какими важными событиями они связаны.

June 22, 1941,
July 13-January13, 1941,
July 17-February 2, 1943
July 5- August 23, 1943
November 28- December 1, 1943
June 6, 1944

Ещё одним примером, является использование логических пятиминуток, когда каждое занятие начинается с небольшого квиза на знание исторических персоналий.

Who was the Prime Minister of Britain during World War II?
Who was the leader of the U.S.S.R. during World War II?
In which year is it generally accepted that Hitler died?

При работе с текстовой информацией, например, был использован прием по введению страноведческого материала, а это работа тесно связана с работой с историческими источниками. Так, подбирая близкие по плану темы, можно плавно переходить на непринуждённую работу с текстовой информацией, используя различные способы поиска, обработки и анализа информации, её передачи и интерпретация, соотнесения заголовков, осознанное построение речевых высказываний, составление текстов в устной и письменной речи.

Для связного монологического высказывания с опорой на слова используется прием «карта памяти», смысл которого заключается в записи мыслей и идей. Запись происходит быстро, ассоциативно, тема находится в центре. Например, NATO, или Biological Weapon и от нее схематически пишутся ассоциации, а через них суворовцы выходят на составление монолога.

The North Atlantic Treaty Organization is an intergovernmental military alliance between several North American and European countries based on the North Atlantic Treaty that was signed on 4 April 1949. NATO is an alliance that consists of 29 independent member countries across North America and Europe.

NATO's purpose is to guarantee the freedom and security of its members through political and military means.

С данными заданиями можно работать, как и в группах, так и по одному, что позволяет снять перенапряжение и утомляемость обучающихся за счет переключения на разнообразные виды деятельности.

При формировании грамматических навыков примеры составляются исключительно с историческим уклоном.

I wish World War II had never begun.
If the Soviet Union had not collapsed in 1991.

Хочется отметить, что планируя свои занятия, преподаватели осуществляют перенос знаний, умений и навыков из одного предмета в другой.

Например, на уроке истории, посвященному окончанию Второй Мировой войны, через высказывание У.Черчилля «The fact is the Soviet Union was the main force at the end of that war. And we shouldn`t forget it» W.Churchill, суворовцы должны были найти решение проблемного задания: Докажите, что советские войска сыграли решающую роль в разгроме фашистского блока на завершающем этапе войны.

Эффективным способом реализации метапредметной содержательной интеграции могут стать и интегрированные уроки. Они позволяют сделать больший акцент на конкретном метапредметном содержании на материале двух-трех учебных предметов.

Считаем, что интеграция, это методика получения нового, как правило, сложного знания и является самостоятельным методом обучения. Интеграция, это не просто механическое соединение единиц знаний из разных школьных предметов, а синтез, на основе которого возникает новое знание.

Интегрированный урок можно охарактеризовать по следующим признакам:

  • наличие одной общей темы для интеграции (например, общая теория, проблема, факт);
  • использование интегративного принципа отбора учебного материала, который должен раскрывать тему двух и более учебных дисциплин;
  • выбор адекватных методов обучения, которые позволят сформировать целостные образы исторического прошлого. [Пчела, 2004: 60]

Обязательное требование интегрированного урока более высокий уровень самостоятельной работы обучающихся, основная его часть - это единый процесс поиска и творческой переработки информации, что предполагает тщательный отбор содержания и форм работы обучающихся. В условиях данного требования, на уроке отдается предпочтение групповой работе.

Одним из таких уроков, стал интегрированный урок - литература, история и иностранный язык, посвященный войне 1812 года, на котором обучающиеся смогли применить систематизированные знания, полученные при изучении данных предметов при решении проблемного вопроса. В ходе урока происходило и формирование метапредметных умений (надпредметных познавательных умений и навыков) - эффективно действовать в группе, т.е. уметь соотносить свои действия с действиями других, уметь работать с источниками информации, но не только находить информацию, но и уметь работать с ней и оценивать её.

На данном уроке суворовцы использовали знания не английского, а французского языка, основы которого они получили на занятиях «Основы военного перевода». Это связано с тем, что практически вся военная терминология имеет французские корни.

Так, на этапе организации деятельности, использование приема «Суггестии» позволило ввести обучающихся в языковую среду, с целью создания образа изучаемой эпохи - приветствие на французском языке.

Использование приема «Ассоциации» позволило определить тему урока и поставить цель, а эпиграф дал возможность сформулировать проблемный вопрос.

На процессуальном этапе суворовцы работали с заданиями маршрутного листа (концептуальная таблица, ОСК, видеофрагмент, исторический источник, задания на соотнесение), сопоставляя полководцев с точки зрения исторической действительности и художественного образа созданного автором романа.

Прием «Ошибка картографа» позволил провести динамическую паузу и одновременно выявить умения суворовцев читать историческую карту.

Прием «Шифрограмма» дал возможность развивать навык работы с этимологией слов и совершенствовать произносительные навыки, а также использовался на уроке как военная составляющая.

Так, на основе опережающего задания, суворовцы должны найти воинские звания на французском языке, опираясь на знания английского языка. В ходе выполнения работы, обучающиеся пришли к выводу, что и английский язык наполнен французской лексикой, так же как и русский. А так же узнали что, и французы пополнили свою лексику русскими словами «Бородино» и «Березено» что означает - страх, катастрофа, а прием «Соотнесения слов» помог им в этом.

Мutual words

1) descend

a) garde

2) debate

b) jaquette

3) hero

c) debat

4) uniform

d) dame

5) resume

e) descente

6) in order

f) heros

7) pension

g) moundir

8) dame

h) porte cigar

9)jacket

i) resume

10) pants

j) Fougères

11)guard

k) chevelure

12) box of cigars

l) ordre

13) hair

m) pension

14) fougères (glass)

n) pantalon

Military ranks

Adjudant

Adjutant

Lieutenant

Lieutenant

Capitaine

Captain

Chef de bataillon*

Battalion Chief

Lieutenant-colonel

Lieutenant-colonel

Colonel

Colonel

Général de brigade

Brigadier General

Général de division

Division general

Général d'armée

General of the Army

Maréchal de France

Marshal

На стадии рефлексии обучающиеся через приемы «Облако слов» и «Ассоциации» определили свое видение понятия «патриотизм» и оценили с помощью приема «Важно - сложно - интересно» свою деятельность на уроке.

Основная идея урока заключалась в том, чтобы опираясь на знания, полученные в ходе изучения тем предыдущих уроков истории, литературы, английского языка суворовцы могли критически осмысливать теоретический материал, совершенствовать умения анализировать историческую и художественную информацию, осуществлять самостоятельный поиск информации, выделять главное, сравнивать, делать выводы, аргументировать точку зрения, развивать монологическую и диалогическую речь, навык работы с этимологией слов и языкознания, а также выполнять коллективную задачу при работе в группах.

Деятельность преподавателей заключалась в постановке задачи урока, распределении и разъяснении заданий, подведении итогов работы.

Считаем, что целесообразно проводить интегрированные уроки, где одной теме подчинены разные виды деятельности, а приобретаемые знания и умения применяются не только в практической деятельности в стандартных учебных ситуациях, но и дают возможность для проявления творчества и интеллектуальных способностей.

Таким образом, интеграция - это главная универсальность при реализации метапредметного подхода, который обеспечивает целостность общекультурного, личностного и когнитивного развития и саморазвития обучающегося, способствует достижению преемственности всех ступеней процесса образования, находится в основе организации и регуляции любой деятельности обучающегося независимо от ее специально-предметного содержания.

Список литературы

  1. Имакаев В.Р. Метапредметные и личностные результаты в общем образовании: от декларации к гарантии качества // Школьные технологии. - М.: Народное образование, 2013. - № 2. - С. 10-14.
  2. Межпредметные и внутрикурсовые связи в преподавании истории. Проблемы межпредметной интеграции / Авт.-сост. И.В.Пчела. - Уссурийск: издательство УГПИ, 2004. - 60с.
  3. Метапредметный подход в обучении школьников: Методические рекомендации для педагогов общеобразовательных школ / Авт.-сост. С.В.Галян. - Сургут: РИО СурГПУ, 2014. - 64с.
  4. Методические рекомендации для учителей, подготовленные на основе анализа типичных ошибок участников ЕГЭ 2018 года. - М: ФИПИ, 2018.