Предметная неделя "Содружество муз"

Разделы: География, Литература, Внеклассная работа


Первый день

(Вход в школу – чтение наизусть стихотворения, высказывания о русском языке)

  • Праздничное открытие Недели в актовом зале.
  • Выставка лучших тетрадей, сочинений, стихотворений, докладов, рефератов.
  • Смотр-конкурс стенгазет, эмблем.
  • Подведение итогов первого дня.

Второй день

  • Проведение во всех классах перед первым уроком беседы о “великом и могучем русском языке”, о русских историках, географах, писателях и поэтах (беседы проводят подготовленные учащиеся или учителя).

Третий день

  • Организация словарных диктантов по русскому языку, географии, истории, английскому языку.

Четвертый день

  • Конкурс чтецов “Мое любимое стихотворение”.
  • Подведение итогов конкурса.

Пятый день

Проведение мероприятий для учащихся 5-11 классов после пятого и шестого уроков.

  • Звездный час (5 кл.)
  • Литературная игра – конкурс “Знатоки сказок” (6 кл.)
  • Брейн – ринг (7-8 кл.)
  • Конкурс “Что? Где? Когда?” (9-11 кл.)

Шестой день

  • Подведение итогов Недели, награждение победителей.
  • Вечер “Здравствуй, Страна восходящего солнца!”

ВСЕМ! ВСЕМ! ВСЕМ!

Праздничное открытие Недели

(в актовом зале)

Ведущая Дорогие ребята! С 4 по 9 декабря в нашей школе проходит предметная неделя гуманитарного цикла.

Принцесса:

Предметная неделя – это скучно!
Мы знаем всё! Ничем не удивить!
Быть может, будет лучше,
Предметную неделю отменить?

Профессор:

Как можно? Вы простите!
Тогда, быть может, лучше жить без языка?
Зачем читать, писать учиться?
Зачем историю и географию нам знать?
Давайте отдыхать и веселиться,
Давайте в облаках летать!

Принцесса:

Нет, нет, постойте, уважаемый профессор!
Что значит жить, существовать без языка?
Как нам общаться? Так неинтересно!
Я не согласна! Не согласна! Ни-ко-гда!

Язык нам нужен. И история нужна.
Без языка не будет мир так дружен.
Однако недоступны будут нам они, пока
Мы мир невежества и лени не разрушим!

Пускай гонцы разносят эту весть!
Мы начинаем праздник! Дел не счесть!
Представьте мне эмблему! Я должна
Увидеть лучшего! Услышать Вашу речь!
Символика, Вы знаете, важна,
Её должны мы видеть и беречь!

(Классы представляют и защищают эмблемы Недели.)

Принцесса:

Ну что ж! Неплохо! Все хорошо идет!
Теперь представьте поскорей газету!
И расскажите нам, что будет, что пройдет,
Позвольте путешествовать по свету!

(Классы представляют и защищают классные газеты.)

Принцесса:

Отлично! Вы сегодня постарались!
Но этого, поверьте, мало мне.
Хочу, чтоб сильно Вы не расслаблялись
И на Неделе потрудились Вы вдвойне!
Хочу, чтоб знали больше об истории
Повелеваю…

Во вторник всем беседы провести!
Узнать как можно больше о писателях, поэтах,
Перелистать все книги, словари.
И в просвещенье я не потерплю запретов!
Всем, всем приказ мой: “Знанья получать!”

А в среду грамотность пускай проверят срочно!
Должны мы знать кто лучше, кто мудрей.
Определить всех знатоков МОГУЧЕГО,
(Обращается к учителям русского языка)
Пускай помощники помогут поскорей.
Ораторы нужны нам в государстве,
Поэтому в четверг узнаем мы,
Кто лучший чтец у нас в ВЕЛИКОМ ЦАРСТВЕ,
Кто сможет постоять за честь страны!

Профессор:

Но, но, спокойно! Разошлась ты, матушка!
Не уж-то ты надеешься найти
И умных, и начитанных, и знающих?
Уверен, стопроцентно нет таких!

Принцесса:

Не спорь со мной! Я знаю, что я делаю.
Повелеваю отыскать!
И в пятницу проверку знаний сделаю,
Кто знает все, чего нельзя не знать.
Здесь будут конкурсы, брейн – ринги, викторины,
Здесь будет всё: и слёзы радости, и смех.
Прошу Вас (к детям обращается) взвесьте, рассчитайте силы,
Вас впереди удача ждёт, успех!

В субботу праздник ждет Вас и награды.
Вы слышите, Вам постараться надо!
Ждет путешествие в Великую страну.

(Уходят с профессором)

Желаю Вам удачи! Встречи с Вами жду!

Председатель МО обращается к помощникам Принцессы (учителям):

- Итак, задача всем ясна. Так скажем дружно всем своим питомцам:

“Счастливого пути! До новых встреч!”

Вечер

“Здравствуй, Страна Восходящего солнца!”

Цели:

  • дать представление о японской культуре;
  • дать понятие о жанре хокку;
  • развивать творческое воображение детей;
  • развивать творческие способности учащихся.

На доске закреплены слова: ОРИГАМИ, КИМОНО, САМУРАЙ, САКУРА, КАБУКИ.

(Звучит японская музыка, демонстрируются слайды о Японии)

– КОННИЧИВА! (ЗДРАВСТВУЙТЕ!)

– Ребята, почему Японию называют страной восходящего солнца?

– А что вы можете рассказать об этих словах? (Учитель подходит к доске)

(Ответы детей)

– АРИГАТОО! - СПАСИБО!

– Видите, культура Японии настолько богата и самобытна, что мы многое знаем о ней.

– Знакомо ли вам это слово? (На доске вывешивается слово ХОККУ)

(Ответы детей)

Рассказ ученицы

(ХОККУ) ХАЙКУ – лирическое стихотворение о природе.

О, сколько их на полях!
Но каждый цветет по-своему, -
В этом высший подвиг цветка!

Мацуо Басё

Время рождения хайку – XVI век. С тех далеких времен человек, общаясь с природой, имел желание запечатлеть свое озарение, просветление, внезапный миг этого соприкосновения с прекрасным в стихотворении – выдохе. Этот выдох как раз умещается в 17 слогах хайку.

Японская поэзия всегда тяготела к краткости, которая, как известно, приходится сестрой таланта.

Знания хайку и умение их сочинять со временем стали неотъемлемой частью воспитания японского воина, самурая. XVII век оставил для нас имена самураев, ставших прославленными мастерами хайку. Среди них – признанные классики японской поэзии Басё (1644-1694) и Рансэцу (1654-1707).

Учитель

Существуют правила написания хайку:

  • Каждое хайку имеет три строки.
  • В первой и третьей строке по 5 слогов, в средней – 7 слогов.
  • Хайку строится вокруг слов, указывающих на время года.
  • Части композиции связываются мимолетным переживанием.

При чтении и слушании хайку требуется большая работа воображения, необходимо сотворчество с поэтом.

Чтение хокку

Внимательно вглядись:
Цветы пастушьей сумки
Увидишь под плетнем.

Дождь за окном.
Нет, не ко мне, к соседу
Зонт прошелестел.
Цветы засохли,

Но семена летят,
Как чьи-то слезы.

К колокольчику
Цветку долетит ли большой комар?
Так грустно звенит.

Мацуо Басё

– А сейчас мы проверим, насколько вы прониклись духом Японии. Я вам раздам листочки с хокку, в них пропущены последние строчки. Вы должны их дописать, а потом проверим, насколько вы приблизились к оригиналу.

(Звучит японская музыка)

Вместе с хозяином дома
Слушаю молча вчерашний звон.

(Падают листья ивы.)

Здесь когда-то замок стоял.
Пусть мне первый расскажет о нем

(Бьющий в старом колодце родник.)

Камелии лепестки.
Может быть, соловей уронил

(Шапочку из цветов.)

С ветки на ветку
Тихо сбегают капли…

(Дождик весенний.)

(Зачитываются варианты ответов.)

Учитель

Первоначально трехстишия носили шуточный характер (хайку в переводе с японского - комические стихи). Позднее хайку стали преимущественно лирическими стихотворениями о природе. Писать хайку пробовали и учащиеся российских школ, в них можно узнать героев из знакомых нам русских стихотворений. Попробуйте узнать!

Сын серого козла
Жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво все в этом мире,
Вечны лишь рожки да ножки.

Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.

Пляшут на одной ножке
Довольные торговцы рисом –
Обманули неумного человека
На четыре кулака.

Братья Энике и Бэнике
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя,
Лишь бы не пило сакэ.

Рисовую лепешку испек самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай,
Кого хочешь, выбирай.

Потеряла лицо
Таня –тян ?
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

А сейчас мы познакомимся с хайку нашего учениака 8 класса Рубацкого Константина.

Белые розы.
О, как они красивы!
Но жаль, не мои.

Осеннее дерево
Стоит оно одно.
Краска моей жизни.

Маленькая пчелка
Жужжит над плугом.
Труженик природы.
Природа в снегу.
Как красивы сугробы!
Жаль не долог час.

О, река!
Могуча твоя сила.
Но человек мудрее.

(Звучит японская музыка)

Учитель читает текст: “В маленьком вестибюле около входа стоят ряды аккуратных кабинок для обуви: сюда можно поставить уличную, грязную, или оставить здесь чистую. Пол без царапинки!”

– Где это? Я вам сейчас расскажу, ребята, о японской школе, где побывала новосибирский корреспондент Александра Бондаренко

(“Японская школа глазами русского” - ж. “Начальная школа” № 5 – 2000 г., с.120-126)

(Звучит японская музыка)

Учитель

– А что вы можете рассказать об этом слайде? Что это? (ИКЭБАНА – “жизнь цветов”)

Еще в далекой древности у японцев возникло умение видеть красоту каждого кусочка жизни, всматриваться и любоваться, ощущать себя частью природы, переживать вместе с ней.

Сейчас вы услышите рассказ об одной из 300 школ икэбаны – СОГЭЦУ и с ее создателе СОФУ ТЭСИГАХАРА (1900-1979).

Рассказ учащихся

История возникновения икэбаны в Японии уходит корнями в середину VІ века, когда в страну вместе с буддизмом пришел обычай подношения цветов к изображению Будды. Постепенно мастерство ритуальной аранжировки цветов превратилось в Японии в самостоятельный вид художественного творчества. Как и всякий вид искусства, икэбана развивалась и трансформировалась. В ней возникали свои школы и направления. Сегодня существует около 300 школ икэбаны. Ведущие из них ? Икэнобо, Охара и самая молодая ? Согэцу. Ее основал Софу Тэсигахара в 1927 году.

С пяти лет Софу под руководством отца занимался икэбаной. В 15 отец уже поручал сыну своих учеников.

Художественные задачи икэбаны были заданы несколько веков назад и подчинялись принципу: “Ставьте цветы так, как вы их нашли в поле”. Иными словами, непременным требованием были сезонность и воспроизведение мотивов природы.

Создатель новой школы Софу отказался от взгляда на композицию как на “модель природы” и решил раздвинуть эти рамки.

Композициям школы Согэцу присуще движение. Глядя на них, зритель испытывает такое чувство, словно там, внутри, свило себе приют нечто живое. Если рядом с композицией у вас возникает ощущение беседы, значит, вы стоите перед замечательной работой.

Не то, что мните вы, природа:
Не слепок, не бездушный лик ?
В ней есть душа, в ней есть свобода,
В ней есть любовь, в ней есть язык… (Ф.И. Тютчев)

Школа Согэцу решительно вынесла икэбану из японского дома, разместила ее в открытом пространстве.

В Согэцу в ход идут дерево, металл, пластмасса. Софу создал икэбану как часть ландшафтной архитектуры. Этого человека называли “Пикассо цветов”. Его заслуженно считают японским авангардистом.

Нестандартность мышления, постоянный поиск и переосмысление уже привычного - вот что заложил в основу своей школы Софу Тэсигахара.

Рисунок 1.

Рисунок 2.

Рисунок 3.

Рисунок 4.

Рисунок 5.

А сейчас, ребята, мы вас познакомим со словосочетанием ХРИЗАНТЕМНЫЕ КУКЛЫ.

С глубокой древности у японцев к хризантеме особо почтительное отношение. Она - эмблема императорского дома, в ее честь осенью устраиваются пышные национальные праздники. В результате многовековой культуры в Японии насчитываются тысячи сортов хризантем. Их выращивают в горшках для жилищ, а также в виде крупных каскадов, пирамид, полусфер и разных фигур - для больших интерьеров и городских парков.

Особым успехом у публики на выставках пользуются так называемые хризантемные куклы. Они появились в Японии в начале XІX века и быстро приобрели огромную популярность, особенно в Токио и его окрестностях.

Хризантема - особый цветок в Японии. Это символ Солнца, недаром золотая хризантема является гербом страны.

 

Рисунок 6.

Если в древности японцы говорили, что общение с красотой очищает человека. Помните об этом, старайтесь чаще восхищаться окружающим вас миром.

А сейчас каждый присутствующий внесет свою лепту при создании коллективной икэбаны. На этом мы завершаем наше знакомство с великой и такой загадочной Страной Восходящего солнца Японией.

АРИГАТОО! - СПАСИБО!

САЙОНАРА! - ДО СВИДАНИЯ

 

Рисунок 7.

ЛИТЕРАТУРА

  1. Японская лирика / Пер. В.В. Соколова. Под ред. В. Орлова. – Мн.: Харвест, 2000.
  2. Хайку. Авторский перевод и комментарии Д. Серебрякова. – СПб.: Издательский дом “Нева”, М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2000.
  3. Школа Согэцу – новое пространство Икэбаны. Ж. “Ландшафтный дизайн” № 2, 2000.
  4. С.В. Тураев, Л.И. Тимофеев и др. Литература. Справочные материалы: Кн. Для учащихся. – М.: Просвещение, 1988.