Литературно-музыкальная композиция по литературе М.Цветаевой

Разделы: Литература


Вступительное слово учителя:

Сегодня, 27 ноября, вся страна отмечает праздник “День матери”. В нашей школе пройдут открытые уроки, посвящённые этому празднику.

…Мама-мой верный и преданный друг.
В мире нет ласковей маминых рук.
Я обниму её и поцелую,
Маму мою дорогую. . .

(Слова из песни “Милая мама”.)

У нас нет никого ближе и дороже нашей мамы. Мама – это человек, который подарил нам жизнь. Мы полностью зависим от внимания, заботы, ласки и любви её. Она помогает нам во всём. Мамочка самая большая радость в нашей жизни, – это видеть её лицо, улыбку. Материнскую любовь нельзя ничем заменить. Первое слово, которое мы произносим – это “мама”. Когда мы чувствуем, что ты рядом, то мы счастливы. Это самое дорогое, что есть у нас в жизни. Без матери человеческая жизнь была бы невозможна. Мама – главная хранительница, она оберегает наше здоровье, заботится о нашем обучении, помогает развивать нужные навыки и достойные качества, а также сформировать характер. Одна из обязанностей матери –это воспитание. Именно у неё мы обычно перенимаем первые слова и манеру говорить. Мама, как правило, проводит с нами больше времени, поэтому она становится нашим главным учителем и воспитателем. Сколь многим мы обязаны маме! От неё мы перенимаем навыки, которые помогают нам на протяжении всей жизни: хорошие манеры так необходимые для общения; а во многих случаях –нравственные и духовные принципы, оберегающие нас.

С благодарностью, уважением и любовью наши искренние поздравления мамам. Спасибо за ваш труд, за вашу любовь, за ваше терпение. Низкий поклон Вам, дорогие мамы!

И предлагаем вам, уважаемые мамы, посмотреть открытый урок литературы по теме:

“Литературно-музыкальная композиция по лирике Марины Цветаевой”.

Оформление урока: Портрет Марины Цветаевой, её семьи и друзей; рядом цветы или гроздья рябины; выставка книг о Цветаевой и сборники её стихотворений; ноты песен и романсов на стихи Цветаевой; грамзапись; использование технических средств.

Цель урока:

  • заинтересовать учащихся личностью Марины Цветаевой;
  • увлечь поэтическим творчеством, в котором и верность Родине, и прославление человека, и убийственная ирония, и страстная любовь; отметить особенности поэтической манеры Цветаевой: упругость строки, быстрый ритм, неожиданную рифмовку, стремление к сжатому, краткому, выразительному стиху.

Учащиеся класса разделены на три группы; задание к уроку получено заранее.

1-я группа учащихся: ведущие (готовят к уроку сообщения о жизни М. Цветаевой.)

2-я группа учащихся: чтецы (учат к уроку наизусть стихи М. Цветаевой, готовят краткий анализ лирических произведений.)

3-я группа учащихся: “музыканты” (готовят музыкальное сопровождение урока, разучивают песни на стихи М. Цветаевой для исполнения на уроке.

На доске:

“Вся моя жизнь – роман с собственной душой”.

М. Цветаева.

Ход урока

Слово учителя:

Среди самых замечательных имён в русской поэзии XX века мы справедливо называем имя Марины Цветаевой.

Марина Цветаева вступила в литературу на рубеже веков, тревожное и смутное время. Как и многим поэтам её поколения, ей присуще ощущения трагизма мира. Конфликт со временем оказался неизбежным для неё. Но поэзия Цветаевой противостоит не времени, не миру, а живущей в нём серости, мелочности: “ Что же мне делать, певцу и первенцу в мире, где наичернейший – сер! . . . С этой безмерностью в мире мер?!” (“Поэты”, 1923 г). Поэт – единственный защитник миллионов обездоленных:

Если душа родилась крылатой -
Что ей хоромы – и что ей хаты!
Что Чингиз-хан ей и что Орда!

Два на миру у меня врага,
Два близнеца, неразрывно-слитых:
Голод голодных – и сытость сытых!

“Если душа родилась крылатой…”

(Звучит вальс Е. Доги из кинофильма “Мой ласковый и нежный зверь”.)

 Чтец 1.

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры, из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти. –
– Нечитанным стихам! –
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берёт),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черёд.

Моим стихам, написанным так рано…”

Ведущий 1.

Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года, с субботы на воскресенье, на Иоанна Богослова, в уютном особняке одного из старинных московских переулков. День рождения будущего поэта озарён светом рябины- такого же традиционного символа России, как есенинская берёзка.

(Звучит “Октябрь” из цикла “Времена года” Чайковского на фоне музыки чтение.)

Чтец 2.

Красною кистью
Рябина зажглась.
Падали листья,
Я родилась.

Спорили сотни
Колоколов,
День был субботний:
Иоанна Богослова.

Мне и доныне
Хочется грызть
Жаркой рябины
Горькую кисть.

“Красною кистью”.

(На экране портрет Марины Цветаевой. 1893, смотреть приложение 1).

Ведущий 2.

По происхождению, семейным связям, воспитанию М. Цветаева принадлежала к научно- художественной интеллигенции.

Отец, Иван Владимирович Цветаев, сын бедного сельского попа, уроженец села Талицы Владимирской губернии – вырос в таких “достатках”, что до двенадцати лет сапог в глаза не видел. Трудом и талантом Иван Владимирович Цветаев пробил себе дорогу в жизни, стал филологом, искусствоведом, профессором Московского университета, директором Румянцевского музея, основателем Музея изящных искусств.

(На экране портрет И. В. Цветаева, смотреть приложение 2).

Мать, Мария Александрвна Мейн, происходила из обрусевшей польско-немецкой семьи - натура художественно одарённая, музыкантша, ученица Рубинштейна.

Домашний мир был пронизан постоянным интересом к искусству, к музыке.

(На экране портрет М. А. Цветаевой, смотреть приложение 3).

Ведущий 3

(Из воспоминаний М. Цветаевой).

“Когда вместо желанного, предрешенного, почти приказанного сына Александра родилась только я, мать сказала: “По крайней мере, будет музыкантша”. Когда же первым, явно бессмысленным…словом оказалось “гамма”, мать только подтвердила: ”Я так и знала”, – и тут же принялась учить меня музыке…Могу сказать, что я родилась не в жизнь, а в музыку”.

(На экране портрет М. Цветаевой за роялем, смотреть приложение 4).

 Чтец 3.

Кто создан из камня, кто создан из глины, –
А я серебрюсь и сверкаю!
Мне дело – измена, мне имя – Марина,
Я – бренная пена морская.

Кто создан из глины, кто создан из плоти –
Тем гроб и надгробные плиты…
– В купели морской крещена – и в полете
Своём – непрестанно разбита!
Сквозь каждое сердце, сквозь каждые сети
Пробьется мое своеволье.
Меня – видишь кудри беспутные эти? –

Земною не сделаешь солью.
Дробясь о гранитные ваши колена,
Я с каждой волной – воскресаю!
Да здравствует пена – веселая пена –
Высокая пена морская!

“Кто создан из камня, кто создан из глины”…

Ведущий 4.

Отрочество начинается со дня смерти ее матери – с лета 1906 года.

По отзывам подруг, Марина “…увлекалась сочинениями Белинского, Чернышевского, Тургенева. Курс литературы доходил только до Гоголя, но говорили и о Рудине, и о Базарове…”.

“У нас постоянно были шумные споры о новых людях. Марина говорила смело, отметая все старое, отжившее…” Интересовалась историей, читала Пушкина, немецких романтиков. Училась она много (музыкальная школа, католические пансионы в Лозанне и Фрейбурге, Ялтинская женская гимназия, Сорбонна). Стихи начала писать с шести лет (по-русски, по- французски, по-немецки), печататься – с шестнадцати.

Ведущий 1.

В 1910 году Марина Цветаева выпустила сборник “Вечерний альбом”, изданный в количестве 500 экземпляров. Его заметили, одобрили В. Брюсов, Н. Гумилёв, М. Волошин. В Волошине Марина Цветаева нашла друга на всю жизнь.

(На экране портрет М. А. Волошина, смотреть приложение 5).

Чтец 4.

Пусть я лишь стих в твоем альбоме,
Едва поющий, как родник,
(Ты стал мне лучшею из книг,
А их не мало в старом доме!)
Пусть я лишь стебель, в светлый миг
Тобой, жалеющий, не смятый;
(Ты для меня цветник богатый,
Благоухающий цветник!)

Пусть так. Но вот в полуистоме
Ты над страничкою поник…
Ты вспомнишь все…
Ты сдержишь крик…
– Пусть я лишь стих в твоем альбоме!

“Надпись в альбоме”.

Ведущий 5.

Какой была Марина Цветаева?

Небольшого роста со строгой и стройной осанкой. Золотисто-каштановые волосы, бледное лицо, глаза…зеленые, цвета винограда.

Привычные к степям глаза,
Привычные к слезам глаза.
Зеленые – соленые –
Крестьянские глаза…

“Глаза”.

Черты лица и его контуры были очень точными и четкими. Ее голос был высоким, звонким, гибким. Стихи читала охотно, но по первой просьбе, или предлагала сама: “Хотите, я вам прочту стихи?”

Милый читатель! Смеясь, как ребенок,
Весело встреть мой “Волшебный фонарь”.
Искренний смех твой, да будет он звонок.
И безотчетен, как встарь.

Ведущий 6.

Вслед за “Вечерним альбомом” появилось еще два стихотворных сборника Цветаевой – “Волшебный фонарь”(1912 г), “Из двух книг”(1913 г) – оба под маркой издательства “Оле- Лукойе”, домашнего предприятия Сергея Эфрона, друга юности М. Цветаевой, за которого в 1912 году она вышла замуж. Эфрон подарил любимой кольцо, на внутренней стороне которого была выгравирована дата свадьбы и имя Марина.

(На экране портрет М. Цветаевой и С. Эфрона. Москва, 1911 г, смотреть приложение 6).

Чтец 5.

С. Э.
Я с вызовом ношу его кольцо!
– Да, в Вечности – жена, не на бумаге! –
Чрезмерно узкое его лицо
Подобно шпаге.

Безмолвен рот его, углами вниз.
Мучительно-великолепны брови.
В его лице трагически слились
Две древних крови.

Он тонок первой тонкостью ветвей.
Его глаза – прекрасно-бесполезны! –
Под крыльями раскинутых бровей-
Две бездны.

В его лице я рыцарству верна,
– Всем вам, кто жил и умирал без страху! –
Такие – в роковые имена –
Слагают стансы – и идут на плаху.

Ведущий 1.

5 сентября 1912 года, в половине шестого утра, под звон колоколов, у М. Цветаевой родилась дочь.

(Из воспоминаний М. Цветаевой.)

“Я назвала её Ариадной, – вопреки Серёже, который любит русские имена, папе, который любит имена простые, друзьям, которые находят, что это салонно…. Назвала от романтизма и высокомерия, которые руководят всей моей жизнью. ”

(На экране портрет М. Цветаевой с дочерью Ариадной. 1925 г, смотреть приложение 7).

 Чтец 6.

Девочка! – Царица бала!
Или схимница – Бог весть!
– Сколько времени? – Светало.
Кто-то мне ответил: – Шесть.
Чтобы тихая в печали,
Чтобы нежная росла, –
Девочку мою встречали
Ранние колокола.

Ведущий 2.

В стихах Марины Цветаевой “ощущается стремление к сжатой и краткой, выразительной манере, где все ясно, точно и стремительно в ритме”, но вместе с тем глубоко лирично.

Вы, идущие мимо меня
К не моим и сомнительным чарам, –
Если б знали вы, сколько огня,
Сколько жизни, растраченной даром, –

И какой героический пыл
На случайную тень и на шорох…
И как сердце мне испепелил
Этот даром истраченный порох.

О, летящие в ночь поезда,
Уносящие сон на вокзале…
Впрочем, знаю я, что тогда.
Не узнали бы вы – если б знали, –

Почему мои речи резки
В вечном дыме моей папиросы, –
Сколько темной и грозной тоски
В голове моей светловолосой.

“Вы идущие мимо меня…”

Ведущий 3.

13 апреля 1917 года у М. Цветаевой родилась вторая дочь – Ирина.

(Из воспоминаний М. Цветаевой.)

Я сначала её хотела назвать… Анной (в честь Ахматовой). – Но ведь судьбы не повторяются!”

Ведущий 4.

Стихи Марины Цветаевой мелодичны, задушевны и чарующи, к ним постоянно обращаются композиторы, и тогда они превращаются в удивительные по красоте романсы.

(Звучит песня “Мне нравится, что вы больны не мной…” в исполнении учащихся.)

 Мне нравится, что я больна не вами,
Что никогда тяжелый шар земной
Не уплывет под нашими ногами.

Мне нравится, что можно быть смешной –
Распущенной – и не играть словами,
И не краснеть удушливой волной,
Слегка соприкоснувшись рукавами.

Мне нравится еще, что вы при мне.
Спокойно обнимаете другую,
Не прочите мне в адовом огне,
Гореть за то, что я не вас целую.

Что имя нежное мое, мой нежный, не
Упоминаете ни днем, ни ночью – всуе…
Что никогда в церковной тишине
Не пропоют над нами: аллилуйя!

Спасибо вам и сердцем и рукою
За то, что вы меня – не зная сами! –
Так любите: за мой ночной покой,
За редкость встреч закатными часами,

За наши негулянья под луной,
За солнце, не у нас над головами, –
За то, что вы больны – увы! – не мной,
За то, что я больна – увы! – не вами!

Ведущий 5.

(Из дневника).

“Моя вторая дочь Ирина умерла 2 марта 1920 года – от голода”.

Две руки, легко опущенные
На младенческую голову!
Были по одной на каждую –
Две головки мне дарованы.

Но обеими-зажатыми –
Яростными – как могла! –
Старшую из тьмы выхватывая –
Младшей не уберегла.

Две руки – ласкать – разглаживать
Нежные головки пышные.
Две руки – и вот одна из них
За ночь оказалась лишняя.

Светлая – на шейке тоненькой –
Одуванчик на стебле!
Мной ещё совсем не понято,
Что дитя моё в земле.

Ведущий 6.

1 февраля 1925 года у М. Цветаевой родился мечтанный сын Георгий – в семье его будут называть Мур.

(Из дневника).

“Если бы мне сейчас пришлось умереть, я бы дико жалела мальчика, которого люблю какою-то тоскливою, умилённою, благодарною любовью. Алю бы я жалела за другое и по-другому Аля бы меня никогда не забыла, мальчик бы меня никогда не вспомнил…

Буду любить его – каким бы он ни был: не за красоту, не за дарование, не за сходство, за то, что он есть…

Мальчиков нужно баловать, – им, может быть, на войну придётся”.

(На экране портрет М. Цветаевой с сыном Георгием. 1927г, смотреть приложение8).

Ведущий 1.

Литературовед И. Семибратова пишет: “…пылко относится Цветаева к крупнейшим поэтам – своим современникам, причем здесь были важны даже не личные отношения, а знакомство прежде всего с их творчеством. ”

М. Цветаева видела А. Блока, с которым не была лично знакома, но преклонялась перед ним бесконечно, называет его “сплошной совестью”, воплощенным “духом” и “рыцарем без укоризны”.

(На экране портрет А. Блока. 1907 г, смотреть приложение 9).

Чтец 1.

Имя твое – птица в руке,
Имя твое – льдинка на языке.
Одно единственное движенье губ.
Имя твое – пять букв.
Мячик, пойманный на лету,
Серебряный бубенец во рту.

Камень, кинутый в тихий пруд,
Всхлипнет так, как тебя зовут.
В легком щелканье ночных копыт
Громкое имя твое гремит.
И назовет его нам в висок
Звонко щелкающий курок.

Имя твое – ах, нельзя! –
Имя твое – поцелуй в глаза,
В нежную стужу недвижных век.
Имя твое – поцелуй в снег.
Ключевой, ледяной, голубой глоток,
С именем твоим – сон глубок.

“Стихи к Блоку”.

Ведущий 2.

В мае 1922 года Марина Цветаева уехала к мужу за границу. (Берлин, Прага, Париж). Эмиграция встретила Цветаеву как единомышленницу. Но затем все изменилось. Эмигрантские журналы постепенно перестали печатать ее стихи. ”…Мой читатель остается в России, куда мои стихи “не доходят…”

(Из воспоминаний М. Цветаевой).

И не спасут ни стансы, ни созвездья
А это называется – возмездье.
За то, что каждый раз,
Стан разгибая над строкой упорной,
Искала я над лбом своим просторным
Звезд только, а не глаз…

“И не спасут ни стансы, ни созвездья…”

Ведущий 3.

Ее эмиграция не была политическим актом, то был поступок любящей женщины, которая последовала за своим мужем. Однако эмиграция оказалась бедой, несчастьем, нищетой и тоской по Родине. Стихотворение написано М. Цветаевой в эмиграции.

Тоска по родине! Давно
Разоблаченная морока!
Мне совершенно все равно –
Где совершенно одинокой
Быть, по каким камням домой
Брести с кошелкою базарной
В дом, и не знающий, что – мой,
Как госпиталь или казарма.

(“Тоска по родине…”)

Ведущий 4.

Летом 1939 года Цветаева вернулась на Родину, и до октября вся семья жила в Болшево под Москвой на даче. И вдруг-арестована дочь Ариадна, а затем муж Сергей Эфрон, Марина с сыном некоторое время жила в Москве у сестер мужа. В августе 1941 года расстрелян муж. Марина Цветаева была эвакуирована в Елабугу как литератор. Сын погиб на фронте в1944 году. Цветаева была абсолютно одинока в последние месяцы жизни. Трагической во всем была жизнь Цветаевой! Марине Цветаевой не находится места в столице, она погибает одинокой и обездоленной в Елабуге, где даже могила не сохранилась.

(На экране фото 60-х гг. Дом в Елабуге, где погибла М. Цветаева, смотреть приложение 10).

Заключительное слово (учитель):

М. Цветаеву – поэта не спутаешь ни с кем другим. Стихи ее узнаешь безошибочно – по особому распеву, неповторимым ритмам, необщей интонации.

М. Цветаева – поэт “предельной правды чувств”. Она со всей своей “не просто сложившейся судьбой, со всей яркостью и неповторимостью самобытного дарования по праву вошла в русскую поэзию…”

(Вс. Рождественский)

Теперь М. Цветаева – общепризнанный классик русской поэзии, одна из её вершин.

Поэты – умирают. Поэзия – остается.

Приложение

Подведение итогов (оценки):

Литература

  1. Литература в школе. 1991г. № 3, 5.
  2. Марина Цветаева. Стихотворения и поэмы. Волгоград. , 1989г. (Вст. Статья Вс. Рождественского).
  3. Орлов В. М. Цветаева: Судьба. Характер. Поэзия. М.: Просвещение, 1990 г.
  4. Русская литература двадцатого века: Очерки. Портреты. Эссе. (Под. Ред. Ф. Ф. Кузнецова. М.: Просвещение, 1996 г.)