Шоу на трех языках как одна из форм массовой внеклассной работы по иностранному языку

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


Цели урока:

  • расширение и углубление знаний, умений и навыков в овладении иноязычной коммуникативной деятельностью;
  • стимулирование интереса учащихся к изучению предмета;
  • всестороннее развитие личности, включая интеллектуальную, эмоционально- волевую и духовно-нравственную сферы.

Форма работы:

В методической литературе и в практике школы традиционно различают три формы внеклассной работы: индивидуальные, групповые и массовые. В основу такого распределения возложен признак количественного охвата участников.

Индивидуальная внеклассная работа проводится с отдельными учениками, которые готовят сообщение или доклад о стране разучивают стихи, песни, отрывки из литературных произведений на иностранном языке, изготовляют наглядные пособия, оформляют стенгазеты, альбомы, стенды и т.п.

Групповая форма внеклассной работы имеет четкую организационную структуру и относительно постоянный состав участников, объединенных общими интересами. К этой форме принадлежат разнообразные кружки, факультативы и спецкурсы.

Массовые формы внеклассной работы не имеют четкой организационной структуры. К ним относят такие мероприятия как вечера художественной самодеятельности, фестивали, конкурсы, карнавалы, тематические вечера и т.п.

В нашей гимназии популярна такая форма массовой внеклассной работы как неделя иностранного языка. Мы отдаем предпочтение этой форме, потому что она по своей структуре является комплексной, так как включает комплекс разных по смыслу и форме мероприятий, которые происходят в определенный период времени и направлены на реализацию задач комплексного подхода к воспитанию учеников.

Во время недели иностранных языков учителя иностранного языка проводят различные по форме мероприятия в своих группах, по параллелям.

Финальным аккордом недели становится праздничное шоу или фестиваль на трех иностранных языках, на который в качестве зрителей приглашаются все желающие: учащиеся гимназии, родители, учителя и другие гости. Готовят эту шоу программу, все учителя иностранных языков вместе со своими учащимися из разных классов, разных возрастов от начальной школы и до выпускников.

Организация музыкально-сценического шоу на иностранных языках

В гимназии в течение ряда лет сложилась определенная система подготовки и проведения заключительного шоу недели, в основе которой лежит идея интеграции ряда предметов, а так же системы дополнительного образования гимназии и опыт использования проектной методики.

Цель этого шоу – создать условия для активного и творческого развития личности и стимулировать интерес учащихся к изучению иностранных языков.

I . Задачи:

  • мотивировать учащихся использовать знания, умения и навыки, полученные при изучении различных дисциплин для решения поставленной задачи;
  • развивать у учащихся творческий потенциал
  • формировать умение взаимодействовать в коллективе;
  • воспитывать у учащихся ответственность за порученное дело, самостоятельность, чувство сопереживания;
  • дать возможность учащимся и их родителям участвовать в подготовке и проведении внеклассных мероприятий, а также оценивать их результаты.

II. Структура и содержание

Ученики гимназии вместе с учителями готовят большую шоу программу, на которую в качестве зрителей приглашаются учащиеся из других классов, родители, учителя и другие гости.

Подготовка спектакля включает следующие этапы:

1. Подготовка учащимися языковой группы или класса под руководством учителя своего номера для общей шоу-программы:

  • Обсуждение идеи (сюжета)
  • Создание сценария.
  • Выбор/распределение ролей, их разучивание.
  • Репетиции.
  • Обсуждение и изготовление декораций, костюмов, реквизита, программок.

2. Подготовка всей шоу-программы учителями иностранных языков.

  • Обсуждение сюжета
  • Создание сценария.
  • Выбор ведущих, распределение, ответственных за оформление, музыкальное сопровождение, изготовление фонограмм, афиши и т.д.
  • Репетиции всего шоу.
  • Оформление помещения (декорации, плакаты, газеты, детские рисунки, афиши).

III. Технология построения

Главное в этой работе – коллективное творчество детей, их инициативность и самостоятельность, сотрудничество с учителями, выступающими в роли помощников и советчиков, участие родителей, их заинтересованность и деятельная помощь.

Постановка спектакля осуществляется в три этапа: подготовка, показ спектакля, подведение итогов.

1. Подготовка:

  • Постановка цели;
  • Определение степени участия каждого;
  • Определение сроков подготовки и даты выступления;
  • Обсуждение временных и материальных затрат;
  • Создание "Орг. группы", в которую входят наиболее активные учащиеся; а также родители, готовые оказать необходимую помощь в подготовке и проведении мероприятия;
  • Написание сценария;
  • Подбор музыкального оформления;
  • Распределение ролей, при котором каждый желающий ученик, получает свою роль;
  • Репетиции (индивидуальные и групповые);
  • Подготовка декораций, костюмов, афиши, программок, реквизита (с помощью родителей);
  • Оформление школы и помещения, в котором проводится спектакль.

2. Показ спектакля.

3. Подведение итогов:

  • Обсуждение: что понравилось, а что нет, как подготовиться и провести следующее мероприятие ещё лучше:

а) анализ внеклассного мероприятия с учителями;
b) анализ мероприятия в "Орг. группах", сбор и анализ отзывов родителей;
c) анализ сильных и слабых сторон спектакля с учащимися на уроках иностранного языка. Обсуждение мероприятия с учащимися начальной школы проводится на русском языке. Обсуждение мероприятия с учащимися старших классов проводится на иностранном языке по предложенному учителем плану.

  • Выпуск фотогазеты.

IV. Условия применения

  1. Творческий союз учителей, имеющих желание и возможность вовлечь коллег, учащихся и их родителей в проведение планируемого мероприятия;
  2. Соблюдение вышеописанной технологии на всех этапах подготовки и проведения мероприятия;
  3. Соблюдение дидактических принципов: "доступность ", "учет возрастных и индивидуальных особенностей учащихся ", "последовательность и систематичность в работе";
  4. Заинтересованность учащихся в проведении мероприятия;
  5. Заинтересованность и активная позиция родителей, готовых оказать посильную помощь в проведении мероприятия;
  6. Привлечение музыкальных работников, для музыкального сопровождения спектакля;
  7. Привлечение хореографов, для постановки танцев в спектакле;
  8. Привлечение преподавателя ИЗО для помощи в оформлении зала.
  9. Привлечение учителя сценического мастерства для отработки движений учащихся на сцене.
  10. Привлечение работника радиоцентра для музыкального и технического обеспечения концерта и для изготовления музыкальных фонограмм.

V. Результаты самодиагностики

Анализ проделанной работы – залог успеха совместной деятельности детей и взрослых. Для проведения качественного анализа используются следующие методы сбора информации, позволяющие провести самодиагностику:

  1. Наблюдение.
  2. Обсуждение сильных и слабых сторон мероприятия со всеми его участниками.
  3. Анкетирование учащихся.
  4. Отзывы родителей.

Педагогами, родителями и учащимися были отмечены следующие положительные результаты:

  • повышение интереса учащихся к изучению иностранных языков;
  • приобретение опыта использования полученных знаний, умений и навыков по разным предметам для решения конкретной задачи;
  • наличие заинтересованности в результатах общей работы, а также желание проявить себя, продемонстрировать свои индивидуальные достижения, творческие способности;
  • приобретение учащимися опыта совместной деятельности;
  • приобретение опыта осмысления своей деятельности и деятельности своих одноклассников в подготовке и проведении мероприятия;
  • приобретение опыта обсуждения достижений и ошибок одноклассников.

 

Сценарий музыкально-сценического шоу на трех иностранных языках
“Все начинается с любви”

Данное шоу было представлено учителями иностранного языка МОУ “ Ягринская гимназия” слушателям областных курсов повышения квалификации учителей иностранного языка в феврале 2009 года, где они поделились своим опытом проведения подобных мероприятий со своими коллегами.

Ведущий: И так начинаем наше музыкальное шоу. Сегодня мы будем говорить о любви.

Рис. 1

Всё начинается с любви…
Твердят: Вначале было слово
А я провозглашаю снова:
Всё начинается с любви!
Всё начинается с любви
И озаренье и работа,
Глаза цветов, глаза ребёнка-
Всё начинается с любви.
Всё начинается с любви..
С любви! Я это точно знаю.
Всё, даже ненависть- родная
И вечная сестра любви.
Всё начинается с любви:
Мечта и страх, вино и порох.
Трагедия, тоска и подвиг-
Всё начинается с любви.
Весна шепнёт тебе: “Живи!”
И ты от шёпота качнёшься
И выпрямишься. И качнёшься.
Всё начинается с любви!

Для этого прекрасного чувства нет преград, не нужно знание языков – ведь любящие сердца всегда поймут друг друга. Недаром, во всех языках это одно из самых красивых слов: по-английски это LOVE, по-французски – L’AMOUR, по-итальянски – AMORE, по-немецки – LIEBE.

И так, мы начинаем наше путешествие по океану Любви французской песней “VOYAGE”.

Песня на французском языке “Voyage”
Исполняет ученица 10 класса Нефёдова И. Рисунок 1

Ведущий: Ну что ж, теперь нам понятно, почему Францию называют “страной влюблённых”- ведь любовь вышла из океана и растворилась в воздухе Парижа. Хотя и у нас в России их не меньше: считайте – папы любят мам; мамы любят детей; дети – родителей; кто-то влюблён в одноклассницу; кто-то в очередной сериал; кто-то любит сладкое. Кто любит сладкое, поднимите руки! Кто любит поспать, поднимите обе руки. Много ли нужно человеку для счастья? И так, сказка о бедном грустном зайчике. А почему он был грустным? Да потому, что ему на лесной ярмарке не досталось хвоста, и он думал, что его никто не любит. А чем дело закончилось, вы узнаете из сценки “Ярмарка хвостов”.

Сценка на английском языке “A Tail for The Hare”
Исполняют учащиеся 4 В класса. Рисунок 2. (Приложение 2)

Ведущий: Мудрые люди утверждали, для того, чтобы быть счастливым по-настоящему нужно совсем немного: чтобы был дом, а в доме – еда и чтобы все жили в согласии. Об этих простых житейских радостях и поётся уже сотни лет во французской народной песенке: жила- была пастушка, она пасла овец и делала сыр из молока. А проказник кот пытался украсть сыр, за что и был наказан.

Рис. 2

Песня на французском языке “Il etait une bergere” (Приложение 3)
Исполняет группа учащихся 5-7 классов. Рисунок 3.

Ведущий: Для любви нет слова “слишком” рано или “слишком” поздно, ведь в любви не бывает детских и взрослых проблем. К одному из наших героев она приходит рано, ещё в детстве. Да и как было ему не влюбиться в эту необыкновенную девочку с огромными глазами и необыкновенными голубыми волосами? Да-да, речь идет о прекрасной Мальвине и Буратино, который не хочет учиться.

Рис. 3

Сценка на немецком языке “Das Madchen mit dem blauen Haar will Buratino erziehen” (Приложение 4)
Исполняют учащиеся 6-7 классов. Рисунок 4.

Ведущий: Есть легенда, что изначально человек соединял в себе и мужское и женское начало. Он любил себя и был счастлив. Но любить себя быстро наскучило, и он сказал об этом Богу. Бог рассердился, но выполнил просьбу человека: разделил его на две половинки- мужскую и женскую. И разбросал эти половинки по свету. Он позвал человека и сказал: “Теперь обрести счастье ты сможешь только тогда, когда найдёшь свою половину. Вы должны встретиться и узнать друг друга. И теперь две половинки одной души ищут друг друга

Рис. 4

Песня на английском языке “My Heart will go on” из к/ф “Титаник”. (Приложение 5)
Исполняет ученица 10 Б класса Нефёдова И.

Ведущий: Для влюблённого сердца нет преград. Средневековые рыцари совершали подвиги во имя Прекрасной дамы, поэты слагали стихи. А нашему герою Алладину пришёл на помощь даже волшебник- джин, чтобы соединить возлюбленных.

Сценка на английском языке “Алладин”.
Исполняют учащиеся 6 Б класса. Рисунок 5.

Ведущий: Но даже волшебство не поможет, если человек теряет любовь, ведь любовь это сложное и таинственное чувство. Не бывает любви несчастной. Может она быть: горькой, трудной, безответной. И безрассудной. Может быть – смертельно опасной, но несчастной любовь не бывает. Даже если она убивает. Тот, кто этого не усвоит и счастливой любви не стоит.

Рис. 5

Песня на английском языке “Turn To Me”
Исполняет ученица 8 В класса Дьякова Е. Рисунок 6.

Ведущий: А знаете ли вы формы вежливого обращения к девушкам в разных странах? В Англии – мисс, во Франции – мадмуазель; в Испании – синьорина; в Швеции – фрекен; в Китае – ни; в Индии – умари. И конечно каждая из них мечтает встретить сказочного принца, влюбиться и выйти за него замуж.

Рис. 6

Сценка на английском языке “Love and Marriage”
Исполняют учащиеся 7-х классов. Рисунок 7.

Человек, который любит, видит в любимом и в жизни куда больше красоты и радости, чем тот, кого ещё не посетило это чувство. Потому что любовь – это карнавал чувств, буйство красок, фантазии, это – праздник.

Рис. 7

Песня на английском языке “Pasadena”
Исполняют учащиеся 5 А класса. Рисунок 8.

Ведущий:

Она придёт негаданно, незвано.
Разрушив всё, и все, построив вновь,
Преображая капли в океаны
Всепобеждающая первая любовь.
Неясное вдруг станет несомненным,
Шторм 9-бальный – ветерком,
Любое море станет по колено
И расстояние любое пустяком.

Рис. 8

Литература:

  1. http://www.bestreferat.ru/ Дипломная работа “Внеклассная работа по иностранному языку”
  2. Белькинд Е.Л. “Организация внеклассного мероприятия”.- “Первое сентября”. Английский язык – 2005, №1.
  3. A Tail for The Hare. // Газета Английский язык. Издательский дом “Первое сентября”, 2008, № 18.
  4. The Yellow Dwart. // Газета Английский язык. Издательский дом “Первое сентября”, 2008, № 3.
  5. Аграновская Л.Д. Рассказы, стихи и пьесы. – Ленинград, “Просвещение”,1967.