Предромантическая версия инцеста в рассказе И.М. Карамзина "Остров Борнгольм" (1793 г.)

Разделы: Литература


Процесс психологизации литературы, усилившийся в индивидуально-авторском типе творческого сознания при переходе от классицизма к сентиментализму, привнес в художественное творчество европейских писателей интерес к личности в различных антропологических ее проявлениях. Причем не только эмоциональное, но и “телесное” начало личности превратилось в высокочастотный предмет философской и художественной рефлексии. Вслед за французскими писателями многие европейские авторы обратились к сексуальным формам человеческого поведения, которые становились объектом художественного изображения не только и не столько в натуралистическом, природно-физическом аспекте, но и в аспекте психологическом, нравственно-религиозном; стали рассматриваться как сфера экзистенциального, как особые способы человеческого самосознания и самореализации. Не стала исключением и такая экзотическая, “запретная” форма сексуального поведения, как инцест. На протяжении XIX века мотивы инцеста актуализировались и в творчестве отечественных писателей, приобретая смысловые и поэтологические обертона в зависимости от общей культурной и литературной ситуации, направления (от сентиментализма – к первым проявлениям модернизма), мировидения, индивидуального метода, стиля писателя.

Рубеж XVIII-XIX веков – переходная эпоха истории русской литературы, время становления и активного взаимодействия разных эстетических систем литературных направлений.

В русской литературе в начале XIX века формируется предромантизм. Предромантизм — это комплекс идейно-стилевых тенденций в литературах европейских стран и США (конца XVIII — начала XIX вв.), предвосхитивших романтизм. Сохранял ряд черт сентиментализма, но положил начало бескомпромиссному отрицанию просветительского рационализма. Проникнут пафосом самоопределения и утверждения личности, интересом к средневековью и “естественному”, не затронутому цивилизацией обществу. Наиболее полно комплекс идей предромантизма выразил Ж.Ж. Руссо. Богата литература предромантизма в Англии, возродившая ряд фольклорных жанров и создавшая готический роман. В Германии предромантизм проявился у писателей “Бури и натиска”. Что же происходит в России? Предромантизм в России, как известно, не сложился в самостоятельную эстетическую систему, хотя предромантические явления были широко распространены в поэзии и прозе 1770–1810-х годов и, по мнению ряда современных литературоведов, обладали всеми чертами литературного направления. Сложная, динамичная картина эпохи складывалась в результате взаимодействия и взаимовлияния устоявшихся форм классицизма, тенденций, сочетавших в себе старые эстетические принципы с новыми творческими возможностями, и решительно заявивших о себе новаторских устремлений романтизма. Процессы расшатывания жанровой системы классицизма, развития лирического начала в поэзии и прозе, появление нового героя, страдающего от несовершенства мира и собственной противоречивости, определённо не укладывались в устаревшую художественную систему и не могли быть полностью объяснены теорией сентиментализма, в связи с чем в печати активно обсуждались вопросы содержания, предмета и цели искусства, понятия “высокого” и “низкого”, “прекрасного” и “безобразного”.

Поэтому темы, закрытые для классицистов, здесь обнаруживаются и художественно воплощаются. Написанная и опубликованная в 1794 г. в альманахе “Аглая” повесть Н.М.Карамзина “Остров Борнгольм” тематически соотнесена с “Письмами русского путешественника”, представляя собой своеобразный эпилог книги. В ней повествуется о возвращении путешественника из Англии в Россию морем и о посещении датского острова Борнгольма, где его ожидала еще одна дорожная встреча и сопряженное с нею переживание. Но скрытые смыслы повествования “Писем...” выведены в повести “Остров Борнгольм” на поверхность. Если “Письма...” могут внушить слишком доверчивому читателю уверенность в том, что объективно-очерковый план повествования есть его единственная конечная цель, то “Остров Борнгольм” изначально исключает возможность такого прочтения.

Несмотря на то, что повесть складывается из ряда последовательных фрагментов, повествующих об отплытии из Англии, плавании по бурному Северному морю, ночной стоянке у берегов острова Борнгольм и ночевке путешественника в готическом замке одного из обитателей острова, истинный сюжет повести сосредоточен не в этом объективном пласте его содержания, а в неуклонном нагнетании эмоционального аффекта, усиливающегося от эпизода к эпизоду с той же последовательностью, с какой картины внешнего мира сменяют одна другую.

Смысловым центром повести становится таинственная история двух незнакомцев, встреченных повествователем на его возвратном пути на родину: юноши, который привлек внимание путешественника своим болезненным видом и странной меланхолической песней в английском городе Гревзенде, и девушки, которую он обнаружил заточенной в подвале готического замка на острове Борнгольме. Настроение повествования каждый раз задается буквально первым взглядом путешественника на своих героев, чья внешность рождает определенную эмоциональную реакцию:

“Несчастный молодой человек! — думал я. — Ты убит роком. Не знаю ни имени, ни рода твоего; но знаю, что ты несчастлив!” (М.Н.Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004. С.56). Если бы живописец хотел изобразить полную, бесконечную, всегдашнюю скорбь, осыпанную маковыми цветами Морфея, то сия женщина могла бы служить прекрасным образцом для кисти его.

Повесть заканчивается в тот самый момент, когда путешественник узнает страшную тайну молодых людей, но — не сообщает ее читателю: “...старец рассказал мне ужаснейшую историю — историю, которой вы теперь не услышите, друзья мои... на сей раз скажу вам одно то, что я узнал тайну гревзендского незнакомца — тайну страшную!” (М.Н.Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004. С.60) - вот намек.

Таким образом, приходится признать, что в повести “Остров Борнгольм” центр тяжести сюжета сдвинут с раскрытия тайны на ее эмоциональное переживание, и именно стадиальность нарастания чувства таинственного ужаса замещает стадиальность событийного развития. По скупым намекам, рассеянным в тексте повести, можно предположить, что “страшная тайна” повести заключена в инцесте: скорее всего, таинственные незнакомцы являются близкими родственниками — может быть братом и сестрой, которых проклял и разлучил их отец, может быть — пасынком и мачехой. Повествователь намеренно не уточняет обстоятельств их судьбы, предлагая читательскому воображению самостоятельно дорисовать картину, легкие контуры которой намеком обозначены в песне гревзендского незнакомца:

Законы осуждают
Предмет моей любви;
Но кто, о сердце! Может
Противиться тебе?

Совершенно ясно, что тайна взаимной любви юноши и девушки связана со столкновением стихийной страсти, владеющей их сердцами, и общественной морали, признающей эту страсть незаконной. И если юноша склонен настаивать на том, что его любовь согласна с законами природы (“Природа! Ты хотела, // Чтоб Лилу я любил!”) (М.Н.Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004. С.60), то девушка на вопрос путешественника, невинно ли ее сердце, отвечает: “Я лобызаю руку, которая меня наказывает. <...> Сердце мое <...> могло быть в заблуждении” (М.Н.Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004. С.65). Таким образом, и в этом аспекте повествования очевидны двойственность и неоднозначность, оставляющие читателю право принять ту или иную версию.

Вся поэтика повести, восходящая к традиции европейского готического романа, подчинена одной цели: сгустить атмосферу страшной тайны до предела эмоциональной переносимости. Наиболее очевидно это ступенчатое нагнетание эмоции проявляется в пространственной структуре повести. Действие начинается в разомкнутом пространстве морского побережья и открытого моря, потом его рамки сужаются до острова, обнесенного грядой скал, затем оно перемещается под своды готического замка и еще более низкие своды подвала. Это постепенное стеснение пространственных рамок прямо отражается на эмоциональном состоянии души путешественника: “Вздохи теснили грудь мою — наконец я взглянул на небо — и ветер свеял в море слезу мою” ( М.Н.Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004. С.59), передающемся и читателю.

По тому же принципу организовано и пейзажное окружение сюжета: ясный солнечный пейзаж начала повествования сменяется картиной бури на море; светлой картине заката приходит на смену описание дикой природы скалистого острова с преобладанием эпитетов “страшный” и “ужасный”, соответствующих общему эмоциональному тону повествования. Все это разрешается в ночном кошмаре путешественника — аллегории слепой стихийной страсти, надличностной силы, владеющей людскими судьбами:

“Мне казалось, что страшный гром раздавался в замке, железные двери стучали, окна тряслися и ужасное крылатое чудовище, которое описать не умею, с ревом и свистом летело к моей постели”. (Эйхенбаум Б. Н.М. Карамзин// Эйхенбаум Б. О прозе. Л., 1969. С.127).

И, конечно, далеко не случайно история таинственной ужасной страсти, не раскрытая, но эмоционально пережитая повествователем, отождествляется с буйством политических страстей большого мира, зрителем которых путешественник был во Франции. На вопрос борнгольмского старца-отшельника о происшествиях в этом мире путешественник отвечает прозрачным намеком на события Французской революции, так же столкнувшей в конфликте естественные права и политические обязанности, как в истории двух влюбленных столкнулись законы общественной морали и стихийная сила безрассудной страсти:

“Свет наук, — отвечал я, — распространяется более и более, но еще струится на земле кровь человеческая — льются слезы несчастных — хвалят имя добродетели и спорят о существе ее” (Б. Эйхенбаум Н.М. Карамзин// Энхенбаум Б. О прозе. Л. 1969. С.154).

Так размышления Карамзина о роковых страстях и приносимых ими конфликтах делают повесть “Остров Борнгольм” закономерным этапом на пути эволюции карамзинской прозы от психолого-аналитического к историко-философскому типу мировидения, который найдет свое окончательное воплощение в исторической повести “Марфа-посадница” и “Истории государства Российского”.

Но главное здесь то, что вся поэтика повести, восходящая к традиции европейского готического романа, подчинена одной цели: сгустить атмосферу страшной тайны до предела эмоциональной переносимости и тайна эта инцест.

А XIX век дает другое осмысление мотива инцеста в литературе, в связи с новым историческо-культурным фоном.

Список литературы

  1. Вацуро В.Э. Литературно-философская проблематика повести Карамзина “Остров Борнгольм”. Сб.8. Л.,1969.
  2. Вацуро В.Э. Подвиг честного человека”// Вацуро В.Э., Гиллельсон М.И. Сквозь “умственные плотины”. М. 1989. С.137.
  3. Н.М. Карамзин Остров Борнгольм. М., 2004.
  4. Топоров В.Н. Миф. Ритуал. Символ. Образ. Исследования в области мифопоэтического.
  5. Эйхенбаум Б. Н.М. Карамзин// Эйхенбаум Б. О прозе. Л., 1969.