Внеклассное мероприятие "Weihnachten" (Рождество) на немецком языке

Разделы: Иностранные языки, Внеклассная работа


 Подготовка к вечеру, посвященному Рождеству, проходила задолго до праздника. Дети познакомились с дополнительным материалом по теме, разучивали песни, стихи, инсценировки на немецком и русском языках, шили маскарадные костюмы, подготовили приглашения и поздравления гостям праздника, своим друзьям и близким. В подготовке и в проведении праздника были задействованы учащиеся 5-6-7х классов, изучающие немецкий язык.
К этому дню актовый зал школы украсили различными праздничными атрибутами, создающими атмосферу веселья, ожидания сказки, приятных сюрпризов, неожиданных загадочных событий, происходящих обычно в этот праздник.
Внеклассное мероприятие по немецкому языку для учащихся 5-6-7-х классов знакомит учащихся с некоторыми праздничными традициями и обычаями немецкого народа, развивает познавательные способности и самореализацию детей, способствует мотивации к изучению иностранного языка.
Цель урока: творческая реализация коммуникативной и культурологической компетенции учащихся в условиях, максимально приближенных к реальной коммуникации на немецком языке.
Цель  реализуется посредством следующих задач:
  • развитие индивидуальной предметной компетенции детей,
  • совершенствование социальной мобильности личности, которая может принимать ответственные решения в ситуации выбора, способна к сотрудничеству,  динамична, конструктивна,
  • освоение принципов и методов групповой и индивидуальной работы, создание условий для интенсивного творческого общения
Оснащение:
Над входом в актовый зал повесили вывеску «Willkommen», на стенах прикреплены плакаты, написанные древним шрифтом:
На сцене на видном месте висели:
  • Adventskalender (смастерили сами ученики);
  • Рождественские венки (из натуральных еловых веток смастерили дети);
  • Эйфелева Башня, украшенная как рождественская ёлка;
  • Виды Парижа и Мюнхена;
  • Часы;
  • Четыре свечи (которые зажигаются, когда читаются стихи);  
Сценарий праздника «WEIHNACHTEN»
Учитель говорит вступительное слово.
Lehrerin: Liebe Freunde der deutschen Sprache! Ich freue mich sehr, euch alle in der Schule begrüßen zu können. Ich hoffe darauf, dass ihr heute gute Zeit haben werdet. Eine große Rolle spielen die Volkstraditionen, natürlich auch verschiedene Feste. Zu unserem Fest gehören Lied– und Tanzprogramme ebenso wie Spiel und Rätsel. Wir haben Festüberraschungen für Teilnehmer. Seid aktiv und macht mit! Das wichtigste Fest ist Weihnachten. Man feiert es im Winter.
Ученик 5 класса читает стихотворение:
Winter kommt, Winter kommt,
Flocken fallen nieder.
Es ist kalt, es ist kalt.
Weiß ist alles wieder.
(Der Schüler liest das Gedicht vor und zündet die Kerzen an)
Advent, Advent,
Ein Lichtlein brennt,
Erst eins, dann zwei, dann drei, dann vier,
Dann steht das Christkind vor der Tür.
Weihnachtsmann, du guter Mann,
Klopft an alle Türen dran.
Lehrerin: Weihnachten ist das größte Fest der Christen aller Welt. An diesem Tag, dem 25. Dezember, feiert man die Geburt Christi.
Фоном звучит песня “O Tannenbaum”
O Tannenbaum, o Tannenbaum,                     
wie grün sind deine Blätter!
Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,
nein, auch im Winter, wenn es schneit.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
wie grün sind deine Blätter.
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen.
Wie oft hat schon zur Weihnachtszeit
ein Baum von dir mich hoch erfreut!
O Tannenbaum, o Tannenbaum,
du kannst mir sehr gefallen.
 
Handelnde Personen:

St. Nikolaus              Комнов Дмитрий
Knecht Ruprecht      Шовкринский Арсен
Hänsel                       Евгений Ким
Gretel                        Мария Тисленко
Oma                           Королева Софья

1. Szene
Die Kinder sitzen im Wohnzimmer am Kamin.
2. Szene
St. Nikolaus erscheint im Wohnzimmer; Knecht Ruprecht kommt
3. Szene
Alle vier In Paris
4. Szene
Am Zeitungskiosk in Paris
5. Szene
Bei Oma

1. Szene

Hansel und Grätzel sitzen im Wohnzimmer am Kamin, unter dem Tannenbaum. Sie singen ein Lied „Sankt Martin lässt uns singen“.
Hänsel: Gretel, heute ist doch Weihnachten! Welchen Wunsch hast du zum Weihnachten?
Gretel: Oh, ich habe so einen ungewöhnlichen Wunsch! Ich mochte dieses Weihnachtsfest zusammen mit unserer Oma feiern. Wir haben sie nämlich noch nie gesehen.
Hänsel: Oh, ich möchte das auch sehr. Aber sie wohnt in Paris. Was sollen wir machen?

2. Szene

St. Nikolaus erscheint im Wohnzimmer; Knecht Ruprecht kommt

St. Nikolaus: Guten Abend, Kinder!
Die Kinder: Na so was! Das Ist doch Nikolaus!
St. Nikolaus: Ja, das bin ich! Ihr habt einen sehr schönen und ungewöhnlichen Wunsch und ich möchte euch helfen!
Die Kinder: Es ist schon Abend! Wir haben nicht so viel Zeit!
St. Nikolaus: Ihr habt Recht! Also los! (St. Nikolaus nimmt die Kinder und sie verlassen das Zimmer.)
Knecht Ruprecht: (erscheint im Zimmer, grinst) Ich bin Knecht Ruprecht! Wohin fliegt ihr denn nur, nach Paris? Das schafft ihr doch nicht! (Folgt ihnen, greift den Fuß des Mädchens, es verliert den Schuh) Du hast eine Sechs in Geografie! Das heißt, keine Geschenke zum Weihnachten!

3. Szene        

Alle vier In Paris
Hänsel:  Toll!
Gretel: Super!
St. Nikolaus: Wunderschön!
Knecht Ruprecht: Verflixt! Wir sind in Paris! (an die Zuschauer) Sind wir wirklich in Paris?
Hänsel:  Ich weiß nicht. Sind wir in Paris? (an St.N.)
St. Nikolaus: Ich bin auch hier zum ersten Mal.
Knecht Ruprecht: Ja, wir sind nicht in Paris. Natürlich nicht. Das ist Moskau.
(Все вместе) Wo sind wir?
Hänsel:  Wie finden wir jetzt unsere Oma? Wir schaffen es nicht bis zum Weihnachtsfest!
Knecht Ruprecht (злорадно): Natürlich schafft ihr nicht! Es ist schon halb zwölf!
Hänsel:   Wir haben nur eine halbe Stunde!
Gretel: Wir schaffen das!
Hänsel:  Wie erkennen wir Paris?
St. Nikolaus: Du hast doch eine Eins in Geografie!
Hänsel: Ich weiβ! Ich weiβ!      Ich weiβ!  Paris liegt in Frankreich!
Knecht Ruprecht: Na und! Das hilft euch doch nicht!
Gretel:  Heurika! Moment mal.. es gibt ein Symbol …
Hänsel:  Welches Symbol? Was meinst du?
Gretel: Eifelturm! Das ist ein Symbol von Paris!
Knecht Ruprecht (в зал): Verflixt! Das Mädchen hat Recht! Ich soll die Sechs in Geografie vergessen!.. Aber ich will es nicht! (бьёт розгами по рукам)
Gretel: Schaut mal! Und da wohnt unsere Oma!
Knecht Ruprecht: (в зал) Verflixt! (детям) Nein, nein, das ist falsch! Das ist kein Eifelturm! Das ist ein… Tannenbaum! Dass seht ihr doch!
Die Kinder: So ein Quatsch! Der Tannenbaum kann nicht so hoch sein!
Hänsel:  Der Eifelturm ist am höchsten in Frankreich!
Gretel:  Gehen wir schneller! Wir haben so wenig Zeit!
Hänsel:  Das ist doch so weit von hier! Wir brauchen eine Landkarte von Paris!
Gretel: Dort ß ich sehe Touristinformation!
Knecht Ruprecht: (в зал) Verflixt!..(коварно, злорадно) So eine gute Idee, so eine wunderschöne Möglichkeit!

4. Szene         

Am Zeitungskiosk in Paris
St. Nikolaus, Knecht Ruprecht, Hänsel  стоят на площади.
Knecht Ruprecht:  O! Was ist denn das? Du bist doch so klug!
Hänsel:  Das ist Notre Dame de Paris!
Hänsel и  St. Nikolaus поворачиваются к Notre Dame de Paris, восхищаются и не замечают, как исчезает Knecht Ruprecht
St. Nikolaus: So schön!
Gretel выходит из магазина с большой картой и  сталкивается с Knecht Ruprecht – пугается его
Knecht Ruprecht:  Ich fange dich! (хватает её за руку и тащит за занавес)
Gretel: Hilfe! Hilfe!
А в это время St. Nikolaus и  Hänsel  наконец-то опомнились и поняли, что Gretel пропала.
Hänsel:  Wo ist Gretel?
St. Nikolaus (грозно, грохоча посохом – он всё понял): Wo ist Knecht Ruprecht?
Hänsel:  Da sind sie! Wir mŭssen sie retten! – Gib uns Gretel  zurŭck!
Knecht Ruprecht: Nein!..(ухмыляется) Nur wenn du mit mir bleibst!
Hänsel:  Du kannst aber nicht! Ich bin der beste Schŭler in der Klasse und habe keine  schlechten Noten!
Knecht Ruprecht: Dann lŏse mein Rätsel. Wenn du das schaffst (зрителям: und er schafft es bestimmt nicht!) bleibt ihr beide bei mir.
Man sucht zuerst das aus,
dann trägt es stolz nach Haus.
Zu Hause stellt man es auf
und hängt man den Schmuck darauf!
Was ist das?
Hänsel  думает, Gretel подсказывает ему жестами – der Weihnachtsbaum!
St. Nikolaus:  Knecht Ruprecht, wir haben gewonnen und jetzt sollst du uns helfen möglichst schnell unsere Oma zu erreichen.
Knecht Ruprecht:  Verflixt! Wie mache ich das?
Hänsel:   Ich weiß! Wir brauchen Zauberschlitten!
Knecht Ruprecht:  Na und? Wo finde ich sie?
St. Nikolaus:  Das ist dein Problem!
Knecht Ruprecht:  Ach, Nikolaus, hilf mir bitte! Du kannst alles! Du bist doch der grŏβte Zauberer!
St. Nikolaus:   Nein! Um nichts in Welt! Das ist jetzt deine Aufgabe! Oder…
Knecht Ruprecht:   Verflixt! Ich mache alles! (мечется)
Kinder:  одновременно показывают на розги
Knecht:   Verflixt! Ich gebe di sogar meine Ruten!
St. Nikolaus:   Abgemacht!
Kinder (хором): Brich sie!
Knecht Ruprecht: Verflixt! (ломает)
St. Nikolaus: Sim sala seis…
(Залу) Helft mir! Jetzt alle zusammen!
…sim sala baus –
Schlitten kommen raus!
Hänsel:  Wie spät ist es?
Knecht Ruprecht:   5 Minuten vor 12. …Ihr schaft es nicht! Zu wenig Zeit. Zu spät.
Gretel: Aber das sind doch Zauberschlitten! (разворачивает карту) Hier! Hier!
Видят бабушку – (все) Oma!!!
Oma: Ich warte schon auf euch. Ich habe euch im Traum gesehen!
Kinder: Hurra! Wir feiern Weihnachten zusammen!
St. Nikolaus: вздыхает и исчезает.
Knecht Ruprecht: Und ich? Und ich? Verloren! Wohin? (мечется) verflixt! Verflixt!
Oma: Wir laden dich zu uns ein! Ich habe einen leckeren Kuchen gebacken.

ИСПОЛЬЗУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА:
1. Ежедневное приложение к газете «Первое сентября» «Немецкий язык» №12, 1995.
2. “Deutsch für Kinder“ №4 1994, №6, 1995.
3.  «Что празднуют немцы?» 1995, стихи, песни.
4. Deutsch kreativ. Методический журнал для учителей немецкого языка. МСНК-пресс, №№ 1-4. 2003-2004.