Литературный вечер, посвященный творчеству А.А. Ахматовой

Разделы: Внеклассная работа


Цели и задачи:

  1. Пробудить в учащихся интерес к поэзии А. Ахматовой через ее биографические данные, отметив трагические страницы ее жизни.
  2. Воспитать любовь к русской культуре.
  3. Развивать навыки и умения выразительного чтения стихотворения, анализировать лирические произведения.

Методы и приемы: словесный, наглядный, практический методы:
– выразительное чтение стихотворения;
– инсценирование;
– вопросно-ответная беседа.

Оборудование: портрет А.А. Ахматовой, книжная выставка, высказывания об Ахматовой.

Предварительная работа: подбор материалов, разучивание стихотворений.

План:

  1. Вступительное слово учителя.
  2. Литературный монтаж-композиция.
  3. Выводы и обобщения.
  4. Заключительная часть урока.

(Помещение затемнено. На доске портрет А. Ахматовой, окруженный свечами. Учащиеся сидят группами, на каждом столе томики стихотворений Ахматовой, свеча. В глубине класса сидит ученица, исполняющая роль Ахматовой. Перед ней на столике зажженная свеча, перо в чернильнице. Играет тихая медленная музыка. Ученики разделены на группы:
1-я группа – ведущие (готовят сообщения о жизни А.Ахметовой);
2-я группа – учат наизусть стихи, готовят краткий анализ);
3-я группа – “Музыканты” (готовят музыкальное cопровождение).)

Ход мероприятия

1. Вступительное слово учителя:

– Сегодня, ребята, этот вечер мы посвящаем творчеству великой Сафо XX столетия, первому открывателю женской поэзии, “не поэтессы, а поэта”, как она сама говорила, – творчеству Анны Андреевны Ахматовой.

Чтец 1:

Узкий, нерусский стан –
Над фолиантами.
Шаль из далеких стран
Пала, как мантия.
Вас передали одной
Ломаной черной молнией,
Холод – в веселье, зной –
В вашем унынии.
Вся ваша жизнь – озноб,
И завершится чем она?
Облачный темен лоб
Юного демона,
… В утренний сонный час, –
Кажется, четверть пятого, –
Я полюбила вас
Анна Ахматова!

Ведущий 1: Это слова одной великой русской поэтессы Марины Цветаевой о другой.

Поэт не человек, он только дух –
Будь слеп он, как Гомер, –
Иль, как Бетховен, глух, –
Все видит, слышит, всем владеет.

– А это строки Ахматовой. Анна Андреевна Ахматова прожила долгую и трудную жизнь. Родилась в конце прошлого века, в 1889 г., умерла в 1966 году, всего тридцать с лишним лет тому назад. Впрочем, умерла ли она? На наш взгляд, нет. Потому что

Поэт в России – больше, чем поэт.
В ней суждено поэтами рождаться
Лишь тем, в ком бродит гордый дух гражданства,
Кому уюта нет, покоя нет.

А ей действительно, не было ни уюта, ни покоя. Жизнь Ахматовой – это жизнь русского поэта, разделившего все испытания, которые выпали на долю народа, заслужившего право говорить от его имени, узнавшего всенародную любовь и признание.

Моей музой оказалась мука.
Она со мною кое-как прошла
Там, где нельзя, там, где живет разлука,
Как хищница, отведшая зла!

(Гаснет свет, в глубине класса зажигается свеча, в кресле сидит Поэт.) (Ученица, изображающая поэта):

“Я родилась в один год с Чарли Чаплином, “Крейцеровой сонатой”, Эйфелевой башней. В то лето Париж праздновал 100-летие падения Бастилии 1889 г., а в ночь моего рождения справлялась и справляется знаменитая Древняя “ Иванова Ночь” – 23 июня. Назвали меня Анной в честь бабушки Анны Егоровны Мотовиловой. Ее мать была татарской княжной Ахматовой, чью фамилию я, не сообразив, что собираюсь быть русским поэтом, сделала своим литературным именем … Годовалым ребенком я была перевезена из Одессы на север – в Царское Село. Там я прожила до 16 лет.

Мои первые воспоминания – царскосельские: зеленое, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила няня, ипподром, где скакали маленькие пестрые лошадки, старый вокзал и нечто другое, что вошло впоследствии в “Царскосельскую Оду”. Каждое лето я проводила под Севастополем, на берегу Стрелецкой бухты, и там подружилась с морем. Самое сильное впечатление этих лет – древний Херсонес, около которого мы жили! Читать я училась по азбуке Льва Толстого. В пять лет, слушая, как учительница занималась со старшими детьми, я тоже начала говорить по – французски.

Первое стихотворение я написала, когда мне было 11 лет. Стихи начались для меня не с Пушкина и Лермонтова, а с Державина (“На рождение порфиродного отрока”) и Некрасова (“Мороз, Красный нос”). Эти вещи знала наизусть моя мама. Училась я в Царскосельской женской гимназии…..”

Ведущий 2:

Семья была большая: мать Ирина Эразмовна (урожденная Стогова), отец Андрей Антонович, сестры Ирина, Инна, Ия, братья Андрей и Виктор.

Наиболее близка детям была мать натуры, по-видимому, впечатлительная, знавшая литературу, любившая стихи. Впоследствии Ахматова в одной из “Северных элегии” посвятит ей проникновенные строки:

Поэт (читает ученица):

… И женщина с прозрачными глазами
(Такой глубокой синевы,
что море нельзя не вспомнить,
поглядевши в них)
С редчайшим именем и белой ручкой,
И добротой, которую в наследство
Я от нее как будто получила,
Ненужный дар мой жестокой жизни.

Ведущий 3:

Об отце, по-видимому, всегда несколько отдаленном от семьи и мало занимавшемся детьми, Ахматова почти ничего не написала, кроме горьких слов о развале семейного очага после его ухода.

Поэт:

“В 1905 году мои родители расстались, и мама с детьми уехала на юг. Мы целый год прожили в Евпатории, где я дома проходила курс предпоследнего класса гимназии, тосковала по Царскому Селу и писала великое множество беспомощных стихов….”

Ведущий:

В Царском Селе, писала она дальше….

Поэт:

“…. Делала все, что полагалось в то время благовоспитанной барышне. Умела сложить по форме руки, сделать реверанс, учтиво и коротко ответить по-французски на вопрос старой дамы, говела на Страстной в гимназической церкви. Изредка отец… брал с собой в оперу (в гимназическом платье) Марлинский театр. Я Бывала в Эрмитаже, в музее Александра III. Весной и осенью в Павловске на музыке – вокзал… . Музей и картинные выставки… Зимой часто на катке в парке…”

Ведущий 1:

Когда отец узнал, что дочь пишет стихи, он выразил неудовольствие, назвав ее почему “декадентской поэтессой”. По сохранившимся в памяти отца представлениям, заниматься дворянской дочери стихами, а уж тем более их печатать совершенно непозволительно.

Поэт:

“Я была как овца без пастуха. И только 17 летняя шальная девчонка могла выбрать татарскую фамилию для русской поэтессы… Мне потому пришло на ум взять себе псевдоним, что папа, узнав о моих стихах, сказал: “Не срами мое имя”. – “Не надо мне твоего имени!”– сказала я”.

Ведущий 2:

В 1910 г. Анна Ахматова вышла замуж за поэта Николая Гумилева, а в 1912 году у них родился сын Лев. С этой поры ей подолгу довелось жить в имении свекрови, В Слепневе, под Бежецком. Нелегко пришлось здесь на первых порах “Царскосельской веселой грешнице”, так шутя называла себя Ахматова. А ее муж, Гумилев, посвятит ей следующие строки:

Чтец 2:

Кто объяснит нам, почему
У той жены всегда печальной
Глаза являют полутьму,
Хотя и кроют отблеск дальний?

Зачем высокое чело
Дрожит морщинами сомненья,
И меж бровями залегло
Веков тяжелое томленье?
И улыбаются уста
Зачем загадочно и зыбко?
И страстно требует мечта,
Чтоб этой не было улыбки.
Зачем в ней столько тихих чар?
Зачем в очах огонь пожара?
Она для нас больной кошмар
Иль правда горестней кошмара:
Зачем, в отчаяньи мечты,
Она склонилась на ступени?
Что надо ей от высоты
И от воздушно-белой тени?

Ведущий 3: В 1912 вышел первый сборник стихов “Вечер” – с предисловием М. Кузьмина, а спустя два года – второй сборник “Четки”. Эти первые книги отличались прежде всего искренностью, непосредственностью живого чувства и принесли ей известность. Она оказалась рядом не только с автором “Соловьиного сада”, навсегда оставшимся для нее Богом, но и с целым сонмом крупных и ярких поэтических миров – с Брюсовым, Бальмонтом, Сологубом, Есениным, Маяковским.

После появления в 1917 году сборника “Белая стая” стали говорить о “загадке Ахматовой”. Сам талант был очевидным, но непривычна, а значит, и неясна была его суть. Примечательным остается стихотворение, вошедшее в этот сборник, “Как невеста, получаю…” (чтец читает стихотворение)

Ведущий 1: Именно такой и изобразил ее советский живописец, график и скульптор Натан Исаевич Альтман. Мы знаем, что судьба наградила Ахматову счастливым даром: внешний облик – “патрицианский профиль”, скульптурно очерченный рот, поступь, взор, осанка – отчетливо и красноречиво выражал личность, ее богатство, ее духовность. Именно это и хотели передать в своих творениях известные художники К. Петров-Водкин, Ю. Анненков, Верейский, французский художник Амадео Модильяни. (рассматриваются картины)

Ведущий 3: Своего рода итогом пройденного Ахматовой до революции пути следует по праву считать ее стихотворение “Мне голос был. Он звал утешно…”, написанное в 1917 г. И представляющее собой яркую инвективу, направленную против тех, кто годину суровых испытаний собрался бросить Родину:

Чтец:

Мне голос был. Он звал утешно,
Он говорил: “Иди сюда,
Оставь свой край глухой и грешный,
Оставь Россию навсегда.
Я кровь от рук твоих отмою,
Из сердца выну черный стыд,
Я новым именем покрою
Боль поражений и обид.”
Но равнодушно и спокойно
Руками я замкнула слух,
Чтоб этой речью недостойной
Не осквернился скорбный дух.

Ведущий 1:

Это произведение не оказалось одиноким! Через 5 лет, в 1922 г., Анна Андреевна напишет примечательное стихотворение “Не с теми я, кто бросил землю…” (чтение стихотворения).

Ведущий 2:

… Эта женщина больна,
Эта женщина одна.
Муж в могиле, сын в тюрьме,
Помолитесь обо мне.

Это о первом муже Ахматовой, известном русском поэте Н.С. Гумилеве, расстрелянном в 1921 г. по подозрению в участии в контрреволюционном “таганцевском” заговоре, и ее сыне Льве Николаевиче Гумилеве, дважды репрессированном, впоследствии крупном ученом, который занимался проблемами этнографии и этнопсихологии.

Чтец:

Это было, когда улыбался
Только мертвый спокойствию рад
И ненужным привеском болтался
Возле тюрем своих Ленинград.
И когда, обезумев от муки,
Шли уже осужденных полки,
И короткую песню разлуки
Паровозные пели гудки.
Звезды смерти стояли над нами,
И безвинная корчилась Русь
Под кровавыми сапогами
И под шинами черных Марусь.

Ведущий 3:

Казалось, железный круг все с большим ожесточением сжимался вокруг нее. Именно тогда к ней пришла идея возвести памятник сыну и другим жертвам Сталинской тирании. Исподволь приходили к ней строки, которые составляли одно из самых удивительных произведений тех лет – “Реквием”. Однажды Ахматова сказала в разговоре о ней: “А на что они рассчитывали? Что я буду видеть и молчать?”

Поэт:

“В страшные годы ежовщины я провела 17 месяцев в тюремных очередях в Ленинграде. Как-то раз кто-то опознал меня. Тогда стоящая за мной женщина с голубыми губами, которая, конечно, никогда в жизни не слыхала моего имени, очнулась от свойственного нам всем оцепенения и спросила меня на ухо: “А это вы можете описать?” И я сказала: “Могу”. Тогда что-то вроде улыбки скользнуло по тому, что некогда было ее лицом”

Ведущий:

В труднейшие дни Великой Отечественной войны, когда фашистская армия рвалась к Ленинграду, всю страну облетела ее “Клятва”.

И та, что сегодня прощается с милым,
Пусть боль свою в силу она переплавит.
Мы детям клянемся, клянемся могилам,
Что нас покориться никто не заставит.

А в 1942 г. под ее пером родились строки такой силы, что их одних хватило бы, чтобы имя Поэта стало бессмертным!

Ведущий:

А. Ахматова была одной из первых женщин, душу которых опалил красный террор: 25 сентября 1921 г. расстрелян муж, 10 марта 1938 г. арестовывают сына. Начинается бесконечное стояние матери в тюремных очередях.

(Звучит “Реквием” Моцарта. Под тихое сопровождение чтецы читают главы из поэмы “Посвящение”, “Приговор”, “Эпилог”.)

Свободным и чистым себя пронесем,
И внукам дадим и от плена спасем
НАВЕКИ!

Ведущий:

Были написаны стихи и о блокадных детях, которые и сейчас невозможно читать без душевного смятения:

(Стихотворение памяти Вали Смирнова, погибшего при артиллерийском обстреле в Ленинграде в 1942 г.)

Ведущий:

Тогда же писала она и свою “Поэму без героя”, эту поэму Совести, где сопоставляются эпохи, произносится окончательный приговор маскарадному миру предреволюционных лет. Она, возвращается в этой поэме к годам молодости, но всею душою находится в воюющей современности. Ее чеканные строки о России отступающей и России наступающей поистине классичны – в высоком смысле этого слова:

От того, что сделалось прахом
Не сраженная смертным страхом
И, отмщения зная срок,
Опустивши глаза сухие
И сжимая уста, Россия
В это время игла на Восток.

Поэт:

“Я посвящаю эту поэму памяти ее первых слушателей – моих друзей и сограждан, погибших в Ленинграде во время осады. Их голоса я слышу и вспоминаю их, когда читаю поэму вслух, и этот тайный хор стал для меня навсегда оправданием этой вещи” (Ташкент, 1942г.)

(Чтение отрывков.)

Ведущий:

В 1946г. вышло в свет постановление ЦК ВКП (б) о журналах “Звезда” и “Ленинград”, в котором уничтожающей критике было подвергнуто творчество Ахматовой, Зощенко и некоторых Ленинградских литераторов. Перед творческой интеллигенцией Ленинграда выступил секретарь ЦК ВКП(б) А. Жданов. Он утверждал, что природа поэзии Ахматовой чужда народу: “До убожества ограничен диапазон ее поэзии, – взбесившейся барыньки, мечущейся между будуаром и молельной. Основные темы у нее – любовно-эротические темы, переплетенные с мотивами грусти, тоски, смерти, мистики, обреченности.”

Ведущий:

У Ахматовой было отобрано все – возможность продлить работу, быть членом СП, печататься. Даже продуктовые карточки были у нее отобраны. Но в ней оставалась вера в торжество правды:

Поэт:

Забудут? – Вот чем удивили!
Меня забывали не раз,
Сто раз я лежала в могиле,
Где, может быть, я и сейчас.
А муза и глохла, и слепла,
В земле истлевала червом
Чтоб после, как Феникс из пепла,
В эфире восстать голубом.

Ведущий:

В то время она занималась переводами, выбирала поэтов, в чьих стихах находила созвучное своему творчеству. За переводческую деятельность, за пропаганду иноязычных поэтов была награждена грамотами Президиума Верховного Совета бывшего СССР.

В 1964г. Ахматова была отмечена международной литературной премией Этна-Таормина, а спустя год Оксфордский Университет в Англии удостоил ее звания почетного доктора.

И тебе еще мало по-русски
И ты хочешь на всех языках.
Знать, как круты подъемы и спуски,
И почем у нас совесть и страх.

Поэт:

“Я не переставала писать стихи. Для меня в них – связь моя со временем; с новой жизнью моего народа. Когда я писала их, я жила теми ритмами, которые звучали в героической истории моей страны. Я счастлива, что жила в эти годы и видела события, которым не было равных.”

Чтец: стихотворение “Так не зря мы вместе бедовали”

Ведущий:

5 марта 1966 г. Анны Ахматовой не стало. Но голос ее не умолк. Тысячу раз была она права, когда заметила: “И если поэзии суждено отцвести в XX веке именно на моей Родине, я смею сказать, что всегда была радостной и достоверной свидетельницей… . И я уверена, что еще и сейчас мы до конца не знаем, каким хором поэтов мы обладаем, что русский язык молод и гибок, что мы еще не совсем недавно пишем стихи, что мы их любим и верим им…”

Учитель:

Только большим поэтам суждено преодолеть время. Ахматова – из их числа. Многие поколения читателей находили в ее стихах воплощение собственных чувств.

Твардовский писал: “Поэзия Ахматовой – это прежде всего подлинность, невыдуманность чувств, поэзия, отмеченная необычайной сосредоточенностью нравственного начала…”

“Я читаю книгу Ахматовой как откровение человеческой души, примером своим облагораживающей мою жизнь и жизнь всех людей, которые склоняют головы перед песней ее откровения”, – писал поэт И.Дудин. Или же рождены следующие строчки:

Чтец: стихотворение “Летят года”

Учитель:

Я притворюсь беззвучною зимой
И вечные навек захлопну двери,
И все-таки узнают голос мой,
И все-таки ему поверят. –

писала Ахматова в одном из стихотворений , и, действительно, прочитав в учебнике ее имя, как она сама говорила: “Пусть когда-нибудь имя мое прочитают в учебнике дети…”, мы узнали ее голос, правдивый, честный голос совести, голос патриота, и поверили ей.

Свободное и чистое слово – это ее самое драгоценное наследие, ее дар. Мужество – одна из самых замечательных черт этой женщины. Она хранит его в дни всенародных бедствий и тяжелых бед. Ее стихам дана власть нести слово мужества людям.

3. Выводы и обобщения.

4. Подведение итогов.