Урок изобразительного искусства по теме «Иллюстрирование Забайкальской сказки»

Разделы: Начальная школа, Конкурс «Презентация к уроку»


Презентация к уроку

Загрузить презентацию (6 МБ)


Тип урока: комбинированный

Задачи:

  • формировать умение передавать пространство – изображение горизонта, предметов первого, второго и т.д. планов, загораживания;
  • обучение передаче логической связи между изображаемыми объектами композиции, проявлению фантазии;
  • осуществлять межпредметные связи изобразительного искусства и литературного чтения;
  • воспитание интереса к забайкальским сказкам.

Оборудование: тексты сказок, презентация; акварельные краски, кисти, палитра;

Изобразительный ряд: И. Билибин “Морозко и падчерица”, И. Билибин “Иллюстрация к русской народной сказке Царевна –лягушка”;

Предварительная работа: учащиеся заранее читают сказки Забайкалья.

Ход урока

1. Самоопределение к деятельности

Учитель: Доброе утро, ребята! Пусть оно будет для нас добрым. И разбудит в каждом из нас лучшее – чувства, желание слышать, понимать и поддерживать друг друга.

Пусть хорошая погода заиграет в душе каждого из нас, согреет своим теплом.

Вздохните глубоко и когда будете выдыхать постарайтесь улыбнуться. Вдохните еще раз и снова улыбнитесь, почувствуйте, как ваша улыбка согревает вас изнутри. Какие замечательные улыбки я вижу на ваших лицах! А ведь улыбка – знак хорошего расположения друг к другу. А теперь улыбнитесь всем, кто находится сегодня с нами. Я желаю вам, что хорошее настроение не покидало нас!

(Смачивание красок)

2. Постановка темы урока:

Учитель: Посмотрите на изобразительный ряд, скажите, что мы сегодня будем рисовать. (Ответы детей)

А теперь обратите внимание на слова, записанные на доске: ташит, журав, скоко, угошшу и др. Что особенного в этих словах?

Сегодня на уроке мы будем иллюстрировать забайкальскую сказку.

3. Вводная беседа.

Сказка – это любимый жанр не только маленьких детей, но и взрослых.

Какие виды сказок Вам известны?

Какие народные сказки Вы знаете?

У каждого народа есть свои сказки. И в Забайкалье есть свои сказки.

Во многие сказки вошли местные географические названия: Шилка, Газимур, Начинский голец, пади Озерская и Тунгуска, Нерчинск, Сретенск, Дарасун. В одном повествовании герой - купец едет торговать в соседний с Забайкальем Китай, в другом разбогатевший батрак уезжает с женой в Японию. В отдельных случаях сообщаются реальные имена торговавших здесь когда-то купцов: Мошкович, Ли Фан.

Некоторые тексты дают представление о климатических особенностях края. Вот старуха отправляет своего деда на реку: "Ты езжай-ка на Шилку, там пролубь разломай, где скотину поят. Говорят, перекаты промерзли - рыба глохнуть стала и лезет в пролубь. Езжай налови".

Здесь речь идет о характерном для Забайкалья явлении: в особенно морозные зимы вода в реках промерзает до дна, и, бывает, задыхающуюся от недостатка воздуха рыбу буквально гребут из проруби лопатами.

Сказки напоминают читателю и о близости тайги: нередко герой охотник, вместо традиционного "зверя лесного, чуда морского" персонажем является медведь. Солдат щелкает не обычные орехи, а кедровые, лося называют "сохатым", птицы тоже сохраняют местные названия: кедрушка, ронжа.

Забайкальцы известны своим гостеприимством. Таковы они и в сказках: "Когда в гости заходят, сразу у нас чай ставят". Чаепитие занимает особо важное место в жизни местного населения. Недаром здесь в шутку говорят: "Чё голодовать-то, пойдемте чай пить".

Забайкалье в прошлом - казачий край, и в сказках можно найти тому подтверждение: хитрая лиса грозится "заявить атаману" на хозяина, батрачит на атамана герой-бедняк и т.д. Эти детали дают только внешнее представление о своеобразии забайкальских сказок.

Для языка забайкальцев характерно выпадение гласных звуков (стяжение) в окончаниях глагольных форм, прилагательных, форм сравнительной степени. Вместо стираем скажут стирам, вместо думает - думат. То же происходит с согласными в ряде случаев: говорят тода вместо тогда, боле вместо больше, ить, а не ведь... Частое явление - употребление усеченных форм ускоренной речи: гыт, грит вместо говорит, счас, а не сейчас. Усердно используется частица -ка (тама-ка, тута-ка), отсутствует "н" в местоимениях с предлогом (до их, к ему). Вместо зачем нередко говорят почё. Особенно вольно обращаются со словом теперь: один и тот же человек может сказать и таперь, и тепери, и тепериче. В творительном падеже множественного числа исчезает окончание (жмуркам играть, со слезам, с двум пудам, ходить за коням). Старики часто слово путь употребляют в женском роде.

Все эти и некоторые другие диалектные особенности речи забайкальцев сохранены в текстах сказок. В сказках, записанных от переселенцев из западных областей, речевое своеобразие тоже сохраняется.

В бытовой лексике русского населения Забайкалья довольно много слов, заимствованных из бурятского или эвенкийского языков. Но, как ни странно, в сказках этого почти нет.

(Приложение 1)

4. Анализ репродукций. (изобразительный ряд)

Объяснение последовательности выполнения задания.

Выбор композиции. Художник начинает работу с сочинения композиции. Для этого надо вспомнить произведение.

Чтение сказок Забайкалья “ Пузырек и уголек”, “Лиса и журав” (Презентация1)

Используйте выразительные возможности композиции: высоту горизонта, точку зрения, контрасты света и тени, цветовые отношения, выделения центра композиции.

Логическая связь изображаемых объектов: В своих работах Вам надо выполнить рисунок так, чтобы была видна связь между изображаемыми объектами композиции. Кроме того, вы рисуете сказку, а значит надо проявить фантазию.

5. Самостоятельная работа учащихся.

Выбор сказки для иллюстрирования.

6. Итог урока.

  1. Выставка работ учащихся
  2. Анализ работ. Оценивание.
  3. Уборка рабочего места.
  4. Обобщение материала.

Учитель: Какие особенности забайкальских сказок вам известны?

Список используемой литературы.

1. Кузин В.С. Учебник 2 класс. 2010

2. Георгий Граубин. Наша малая Родина. ООО “Экспресс – издательство”, 2008