Традиции народов Японии

Разделы: Начальная школа, Внеклассная работа


Цели урока:

  • познакомить учащихся с некоторыми традициями народов Японии;
  • систематизировать знания, полученные на экскурсии в Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого (Кунсткамера).

ХОД УРОКА

I. Организационный момент

II. Повторение

Выполнение задания по изученному материалу (Рисунок 1).

– Отгадайте зашифрованную фразу. (Страна восходящего солнца).
– Что это за страна?
– Какие другие названия этой страны вы знаете? (Ниппон, Страна хризантем).
– Что характерно для этой страны? Чем она отличается от других стран? (Расположена на более 4000 островах)
– Назовите самые крупные острова Японского архипелага. (Хонсю, Хоккайдо, Сикоку, Кюсю)
– Кто может показать на карте Японию?
(Работа с физической картой полушарий)  

III. Работа над темой урока

Рассказ ученика. Японские мифы рассказывают, что когда боги Изанаги и Изанами по радуге спустились с небес, чтобы отделить землю от воды, Изанаги ударил своим богатырским копьем по пучине моря, и тогда с его копья скатилась вереница капель. Эти капли образовали изогнутую цепь островов. Древнее название Японии – Ямато, что означает «путь гор».

Рассказ ученика. Все японские острова являются вершинами гор, поднимающихся со дна Тихого океана. Горы еще формируются, поэтому здесь часты землетрясения, извержения вулканов. По этой причине японские дома часто делали  из бумаги и без фундамента.

– Как вы думаете почему? (Обсуждение)

Рассказ ученика. Традиционный жилой дом приподнят над уровнем земли и покоится на столбах-опорах. Стены очень легкие, подвижные. Они могут сниматься, тогда жилище становится продолжением природной обстановки. Стены представляют собой деревянные рамы, оклеенные светлой бумагой, хорошо пропускающий свет. Окон нет, поэтому освещение в доме получается мягким.

– Самым главным и почетным местом в доме японцев является ниша в стене напротив входа.
Как она называется, нам поможет узнать задание. (Рисунок 2).

 (Ответ: токонома).

– Токонома показывает эстетический вкус хозяина дома, его художественные взгляды.
– Что могут поставить японцы в такую нишу? (Высказывания учеников).
– Недавно я услышала японскую пословицу: «У кого дом около воды, тот раньше других увидит луну».
– О чем эта пословица? (Высказывания детей).
– Эта пословица об удивительной любви человека к природе, о любви японцев к прекрасному.
– Что в доме может напоминать о красоте природы? (Обсуждение)

Рассказ ученика. В нише дома любого японца висит свиток со стихотворением в форме хайку или танка. Это необычные стихи. В них нет рифмы. Они совсем короткие. Если в стихотворении три строчки – это хайку, если пять – танка. Каждое стихотворение – маленькая волшебная картина. С чем сравнить ее? Можно, к примеру, написать маслом на холсте огромный осенний пейзаж, тщательно прорисовывая все мельчайшие детали. А можно картину наступающей осени передать по-другому: несколькими штрихами набросать дерево, согнувшееся под ветром и дождем. Вот так и японский поэт. Он «рисует», а слушатель дорисовывает в воображении. Если получится, все стихотворение сразу оживет, заиграет красками, как волшебная картина.
Ученики читают хайку (наизусть).

В талой воде
Барахтается ворона –
Знаменье весны...

Ветер осенний.
Снежные цапли белеют
Вдали меж сосен...

Совсем, как люди,
Бродят голуби и воробьи
В часы отлива...
Гору Фудзи вдали
Плащом зеленым укрыла
Молодая листва.

Поет соловей –
Заливается, разевая
Маленький клювик.

IV. Творческая работа

Класс разделен на четыре группы. Каждая группа получает листок со строчками, из которых нужно «собрать» по одному хайку. Ученики должны написать получившееся стихотворение и оформить свиток.

1 группа.

В закатных лучах Фудзи-гора
Неумело путник латает
Одинокая бабочка вьется
Храм в осенних горах над переулком
В отдаленье звучит, затихая
Осенние ливни
И ливень безжалостно хлещет

2 группа.

На два-три шага
В горной речке луна
Улитка в саду отползет
Маленький мальчик
Тень высокой сосны
Вот день и окончен
Колышутся на волнах
Набрал и выплеснул снова
Светит Млечный Путь.

3 группа.

Нырнула одна
И куда это
И все попрыгали в воду
Зажигается заря
И взглянуть-то не захотела
Глупые лягушки
И себе настроение испортил
Золотистая бабочка рядом
Как доверчиво он склонился.

4 группа.

Малыш на качелях
Старый дом опустел
Но, как прежде, поет на закате
Как он крепко в ручке зажал
Ярко светит луна
Ветвь цветущей вишни
Голос цикады
И в испуге прочь улетел
Так и кажется мне.

Ученики читают свои хайку:

 1) В закатных лучах
Одинокая бабочка вьется
Над переулком.

 2) На два-три шага
Улитка в саду отползет
Вот день и окончен.

 3) Нырнула одна –
И все попрыгали в воду.
Глупые лягушки!

4) Малыш на качелях –
Как он крепко в ручке зажал
Ветвь цветущей вишни!

– Итак, в токоному положили свиток с хайку. А сейчас мы украсим ее цветами. – Как можно поставить цветы в доме? (Обсуждение)

Рассказ ученика. Появление цветочной композиции относится к 7 веку. Буддийский прелат Сёнму побывал в Китае, привез оттуда принцип аранжировки цветов, в основе которого лежала триада «Небо, человек, земля». Сёнму считал, что, кроме соблюдения триады, при аранжировке цветов следует придерживаться принципа гармонии между человеком и природой. Остаток своей жизни он посвятил оранжированию цветов для храма, возле которого жил в доме под названием Икенобо, что означает «хижина возле пруда». Так получила свое название старейшая школа икебаны.

Рассказ ученика. Основной заслугой этой школы считается установление определенного порядка в аранжировке цветов. Существует несколько стилей. Но самый простой и доступный – это стиль «нагэирэ», значит бросать, или выброшенные цветы.
Однажды были срезаны несколько цветов и брошены в деревянное ведро. Непроизвольно получилась красивая композиция. Стиль «нагэирэ» стал популярным. Композиции именно этого направления стали использоваться для украшения чайного домика.

V. Практическая работа №1

Оборудование: плошки с водой на столах, набор из бутонов и листочков на подносе (для каждой группы).
Задание: создать композицию в стиле «нагэирэ».
Итог: выставка детских работ.

– В начале урока мы говорили о том, что Японию называют страной хризантем. Японцы считают, что хризантема произошла от солнца. В Японии ее так и называют цветок солнца. Изображение «золотой хризантемы» стало государственным гербом этой страны. Каких только хризантем не бывает! Золотисто-желтые, красные, малиновые, розовые, белые, сиреневые!

VI. Практическая работа №2

Оборудование: цветной песок в коробке, картон, клей ПВА, кисточки (для каждой группы)
Задание: создать картину из цветного песка. (Учащиеся рисуют свой цветок, наносят клей на изображение своей хризантемы и приклеивают цветной песок).
Итог: выставка детских работ.

– Поздней осенью в честь этих прекрасных цветов устраивают национальный праздник – праздник Хризантем.

Рассказ ученика. Японцы очень любят детские праздники. Издавна существовал обычай ранней весной делать простейших кукол из травы и укладывать их в день праздника рядом со спящими детьми. Затем этих кукол выбрасывали в воду, чтобы вместе с ними уплывали от детей все болезни. Позже к этому дню стали вырезать кукол из бумаги. Прошло время, и кукол стали делать из глины или вырезать из дерева. На их создание стало уходить много времени и труда, поэтому кукол перестали выбрасывать. Их хранили дома на специальных полках. Такое уважительное отношение к игрушкам заставило японцев решиться на следующий шаг: они придумали Праздник кукол.

– А как он называется, мы узнаем, выполнив задание с помощью зеркала. (Рисунок 3) (Хина-мацури).

Рассказ ученика. Поскольку в куклы играют девочки, то у праздника появилось второе название «Праздник девочек». Его отмечают 3 марта. В этот день устраивали выставки кукол. Выставки размещали на лесенках – подставках из 3, 5 или 7 ступеней. Полный кукольный набор включает в себя 15 кукол.

Рассказ ученика. У японцев очень популярна хмурая кукла с насупленными бровями и пустыми глазницами. Эта кукла называется дарума. Японцы верят, что дарума принесет удачу и счастье, поможет стать уверенным в себе и стойким перед любыми трудностями.

– Накануне Нового года нужно загадать желание и раскрасить один глаз. Если желание исполняется, то в знак благодарности кукле рисуют второй глаз. (Ученики раздают нарисованных кукол Дарум. Гостям предлагается загадать желание и нарисовать один глаз).

VII. Итог урока