К вопросу обучения аудированию на уроках английского языка

Разделы: Иностранные языки


Несмотря на большое количество исследований в области обучения аудированию и на существование учебно-методических комплексов, различных технических средств, наличии фонозаписей, кинофильмов и т.д., аудирование как форма устного общения еще недостаточно развита. На это есть ряд причин, которые надо иметь в виду.

Во-первых аудирование считают побочным продуктом говорения, на уроках используют от случая к случаю, часто в ситуациях далеко не аутентичных.

Кроме того, этот вид речевой деятельности предполагает наличие психологических и лингвистических трудностей, которые надо изучать и анализировать, потому что этот вид работы характеризуется наличием сложной мыслительной деятельности. Это процесс личностный, сложный, так как зависит и от речевого слуха, и от памяти и от наличия внимания. Кстати, по мнению многих ученых, фонематический слух - один из значимых факторов успешного обучения иностранному языку во всех его аспектах, аудированию в частности. Поэтому при обучение аудированию особенно важен индивидуальный подход к обучаемым и системный подход к обучению.

Успешность аудирования у школьников зависит во многом от продуманной организации учебного процесса, от потребности у учащихся узнать новое, от присутствия интереса к теме, т.е. от тех факторов, которые способствуют возникновению установки на познавательную деятельность.

В первую очередь следует отметить важную роль подготовительных упражнений на начальном этапе и, если помнить о принципе «от простого к сложному», выстроить систему упражнений, расположив их в соответствующей последовательности, организовать работу таким образом, чтобы реализовать конечную практическую цель и при этом решать промежуточные задачи обучения.

В отечественной методике различают обычно две подсистемы упражнений при обучении аудирванию – тренировочную и коммуникативную, т.е. подготовительную и речевую.

Первая подсистема призвана обеспечить техническую сторону аудирования, а подсистема речевых упражнений способствует выработке умений воспринимать речевые сообщения в условиях, приближающихся к естественному речевому общению. Исследования показывают, что при выполнении подготовительных упражнений при обучении аудированию, построенных на любом материале, в том числе и на изолированных словах, деятельность учащихся по запоминанию услышанного сочетается с логико-смысловой деятельностью. Психологи неоднократно отмечали, что, например, умение правильно группировать прослушанное или прочитанное свидетельствует о понимании внутренних логических отношений. (Хрестоматия по педагогической психологии, 1995.)

В повседневном речевом общении слуховое восприятие направленно на смысл речевого сообщения, при этом форма и содержание образуют полное единство. Владеющий иностранным языком на уровне его носителей может целенаправленно соотносить содержание с языковой формой и ситуацией общения, что позволяет отделять объективную информацию от субъективной.

А при обучении учащихся аудированию, конечно в зависимости от языковой подготовки класса и сложности аудиотекста, внимание учащихся можно переключать с содержания на языковую форму и наоборот. Впрочем, злоупотреблять этим не надо, потому что быстрое переключение внимания на языковую форму приводит к приблизительному пониманию.

Подсистема тренировочных упражнений является важным звеном в системе упражнений, т.к. является созданием основы ее осуществления. Она признана обеспечить техническую сторону аудирования и должна содействовать развитию творческих способностей учащихся, служить созданию опор, давать возможность увеличивать языковые сложности, позволять сочетать в упражнениях известный и неизвестный материал.

К подготовительным упражнениям можно отнести, например, упражнения для обучения речевому слуху:

  1. Прослушать и повторить:
    • So-saw ...;
    • Law-low ... .
  2. Определить рифмующиеся слова:
    • Sort-port sport ... .

Сюда же можно отнести упражнения для развития логической памяти:

  • прослушать фразы, соединить в предложения;
  • прослушать ряд слов, относящихся к теме и произнести;
  • рассмотреть ключевые слова и назвать тему и т.д.

Подсистема речевых упражнений способствует выработки умений воспринимать сообщения в условиях, приближенных к естественному общению. Они учат удерживать в памяти речевой материал, понимать элементы речевой информации, использовать различные ориентиры в виде ударений, пауз, интонаций, повторов, клише, удерживать в памяти фактический материал аудиотекста.

Речевые упражнения целесообразно проводить на текстах, обладающих значительным потенциалом при решении коммуникативных задач т.е. упражнения для развития умений смысловой переработки воспринятой информации:

  • ознакомиться с заголовками и выбрать наиболее подходящий;
  • прослушать текст, опираясь на ключевые слова;
  • прослушать сообщение, определить тип текста;
  • прослушать начало диалога, продолжить;
  • прослушать текст, дать развернутые ответы на вопросы.

Это упражнения для частично управляемого обучения аудированию.

Далее подключаем упражнения для развития умений смысловой переработки:

  • прослушать текст, обсудить ряд проблемных вопросов;
  • указать, где можно использовать информацию;
  • прослушать текст, составить тезисы;
  • все это предназначается для создания ориентировки восприятия, развития речевой догадки, сопоставления и обобщения.

Эффективность упражнений, правильно выстроенных в систему, зависит от повторяемости отдельных приемов особенно это важно на начальном этапе обучения.

В результате выполнения упражнений происходит настройка на заданный режим слушания, эти упражнения дают возможность проверить не только полноту понимания, но и глубину осмысленности содержания.

Еще раз следует подчеркнуть, что составляющими системы упражнений являются группы, типы, виды упражнений и порядок их выполнения, правильная последовательность. Например, при работе с легким текстом нет необходимости дробления текста, он воспринимается целиком, или необязательно идентифицировать синонимы в нем и т. д.

Говоря о требованиях, нужно сочетать в упражнениях лёгкое и сложное, известное и неизвестное, увеличивать постепенно языковые сложности, создавать ориентиры и опоры и всегда поддерживать высокую мотивацию и стремиться к тому, чтобы урок был интересным.

Литература:

  1. Вишневский Е.А. Аппарат упражнений в свете разных подходов к обучению иностранных языков. 1983. (Иностранные яз в школе.)
  2. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам. М.. 2000.
  3. Kohonen V. Reading Process/Communicativ Language Teaching in the classroom.
  4. Смирнова Л. П. Уровни понимания иноязычных речевых сообщений.
  5. Рахманов И.В. Некоторые теоретические вопросы методики обучения иностранным языкам: Хрестоматия М.. 1991.